手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 新世纪大学英语综合教程第二版 > 新世纪大学英语综合教程(第2版)第二册 > 正文

新世纪大学英语综合教程第二版第二册:Unit7a Did You Have a Tough Childhood?(3)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

After marrying Franklin D. Roosevelt, she ended up courageously nursing her husband through crippling polio. Then when he was elected to the US Presidency in the depth of the Great Depression, Mrs. Roosevelt quickly transformed the position of First Lady. As First Lady, she became an outspoken supporter for the disadvantaged people of all races, religions and countries. At the same time, she helped her husband manage the White House and raised six children.

嫁给富兰克林·罗斯福后,她需要照料小儿麻痹性后遗症的丈夫,她一直坚强地面对。后来,他临危受命,在经济大萧条最严重时当选美国总统,罗斯福夫人迅速完成了“第一夫人”的角色转换。作为第一夫人,她公开发言支持所有被践踏的种族、宗教和国家,同时还打理着白宫,并抚育六个子女。
After her husband's death, she spent the remainder of her life as a highly respected American spokesperson to the United Nations. At her death, this shy, disadvantaged, homely and withdrawn young woman had become one of the most loved and respected women of her entire generation.
丈夫去世后,她就一直作为美国在联合国的发言人,极其受人尊重,直到生命结束。她辞世时,这位年轻时一度腼腆羞涩、身处困境、长相平平、性格内向的女性,已成为她那一代人中最受爱戴的女性之一。
Why did this happen? Eleanor Roosevelt made a personal choice to lift herself beyond her perceived "limitations". She displayed a tough, unyielding courage, tempered by remarkable self-control and self-discipline.
事情为什么会变成这样呢?埃莉诺·罗斯福做出了自己的选择,要用自己的力量超越想象中的“局限”。她非凡的自控和自律造就了坚强不屈的勇气。

重点单词   查看全部解释    
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
outspoken [aut'spəukən]

想一想再看

adj. 直言无讳的,坦率的 动词outspeak的过去

 
depression [di'preʃən]

想一想再看

n. 沮丧,萧条

联想记忆
withdrawn [wið'drɔ:n]

想一想再看

adj. 偏僻的,离群的,孤独的,内向的 动词withd

联想记忆
unyielding

想一想再看

adj. 不屈的;坚强的;不易弯曲的

 
respected [ri'spektid]

想一想再看

adj. 受尊敬的 v. 尊敬;重视(respect的过

 
remainder [ri'meində]

想一想再看

n. 剩余物,其他的人,残余
vt. 廉价出售

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。