手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 现代大学英语精读(第二版) > 现代大学英语精读(第2版)第三册 > 正文

现代大学英语精读(第2版)第三册:U16A Twelve Angry Men(10)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Foreman: OK, fellows, let's take our seats. There's no point standing.

陪审长:好了,伙计们,我们都坐下,大家没必要站着说话。
No. 3: There are still 11 of us here who think he's guilty.
3号陪审员:我们还是有11个人认为这孩子有罪。
No. 10: Right. What do you think you're going to accomplish? You're not going to change anybody's mind. So if you want to hang this jury, go ahead. The kid will be tried again and still be found guilty, sure as he was born.
10号陪审员:对,你认为你能做什么?你不会改变任何人的想法。所以如果你想使陪审团无法作出判决的话,那你就尽管那样做吧。这孩子会再次接受审讯,然后仍会被判有罪,正如其出生不可改变一样。
No. 8: You are probably right.
8号陪审员:或许你是对的。
No. 7: So what are you going to do? You know we could be here all night.
7号陪审员:那你要干什么?要知道,我们可能整个晚上都得在这儿耗着。
No. 9: It's only one night. A boy may die.
9号陪审员:只是一个晚上。可是那个男孩可能会没命的。
No. 3: (To No. 8) What about it? You are the only one.
3号陪审员:(对着8号)那又怎么样呢?只有你一个人反对。
No. 8: I've got a proposition to make to all of you. I want to call for a vote. I want you 11 people to vote by secret written ballot. I'll abstain. If there are still 11 votes for guilty, I won't stand alone. We'll take the guilty verdict to the judge right now. But if anyone votes not guilty, we'll stay here and talk it out.
8号陪审员:我有一个提议。我想再举行一次投票。我请你们11个人进行无记名投票。我弃权。如果仍有11个人投有罪,我就不再坚持我的立场,我们就可以马上将判男孩有罪的裁决交给法官。但如果有任何一个人投票认为他无罪,我们就得待在这儿,把事情弄清楚。
(All the other jurors agree. The Foreman passes ballots to them. They write on them and pass them back to the Foreman.)
(其他陪审员一致同意。陪审长把票发给他们。陪审员写完票后,把它交回给陪审长。)
Foreman: (He begins to read.) Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. (He pauses.) Not guilty. Guilty. Guilty.
陪审长:(他开始读票。)有罪,有罪,有罪,有罪,有罪,有罪,有罪,有罪,(他停了一下)无罪,有罪,有罪。
No. 10: Boy, how do you like that? All right, who was it? I want to know.
10号陪审员:嘿,你们觉得怎样?好吧,谁干的?我想知道。
No. 11: Excuse me, it was supposed to be a secret ballot.
11号陪审员:对不起,这是无记名投票,我们已经说好了。

重点单词   查看全部解释    
verdict ['və:dikt]

想一想再看

n. 裁定,定论

联想记忆
proposition [.prɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 建议,命题,主张
vt. 向 ... 提

 
jury ['dʒuəri]

想一想再看

n. 陪审团,评委会
adj. 临时用的

联想记忆
abstain [əb'stein]

想一想再看

v. 自制,戒绝

联想记忆
accomplish [ə'kɔmpliʃ]

想一想再看

vt. 完成

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。