手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 现代大学英语精读(第二版) > 现代大学英语精读(第2版)第三册 > 正文

现代大学英语精读(第2版)第三册:U16A Twelve Angry Men(17)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

(The guard brings the diagram to the Foreman, who passes it to No. 8.)

(法警拿来了图纸交给陪审长,陪审长又把它递给了8号。)
No. 8: Well, let's see if the details bear him out. All right, here's the apartment where the killing took place. Here's the El tracks, the bedroom, living room. Here's the hall. Here's the stairs. The old man was in the room right here. He said he crossed to the door, walked down the hall, opened the door, just in time to see the boy running down the stairs. The hall is 43 feet. He would have to walk 12 feet, open the bedroom door, walk 43 feet down and open the front door all in 15 seconds. Do you think he could have done it?
8号陪审员:好吧,让咱们看看这些细节能否证明他所说的一切。不错,这就是凶杀案现场所在的那间房子。这是高架列车的轨道,这是卧室,这是起居室,这是门厅,这是楼梯。那个老头就在这个房间。他说,他走到卧室门口,穿过门厅,然后将前门打开,这时正好看见那个孩子跑下楼梯。门厅43英尺,他必须在15秒钟之内步行12英尺,打开卧室门,接着走43英尺,再打开前门。你认为他做得到吗?
No. 7: Sure he could have done it!
7号陪审员:他当然做得到!
No. 11: He can only walk very slowly. They had to help him into the witness chair.
11号陪审员:他只能慢慢走路。他上证人席的时候都需要有人搀扶!
(No. 8 begins to move chairs.)
(8号开始移动椅子)
No. 10: What are you doing?
10号陪审员:你要干什么?
No. 8: (To No. 6) Pass that chair, will you? Let's say the chair is the old man's bed. I'm going to pace off 12 feet.
8号陪审员:(对着6号)请将那把椅子递给我,好吗?我们假设这把椅子就是那个老头的床,我要用步子量出12英尺。
No. 7: That's crazy. You can't recreate a scene like that.
7号陪审员:你疯了。你这样重现不了当时的情景。
No. 8: (To another juror) Would you stand there to mark the front door? It was chain-locked according to the testimony, remember? Has anybody got a watch with a second hand?
8号陪审员:(对着另一位陪审员)请你站在那里标示前门好吗?根据证词,门是上了链锁的,记得吗?这里谁的表带秒针?
No. 2: I have.
2号陪审员:我有。
No. 8: When you want me to start, stamp your foot. That will be the body falling. You can time me from there. (He begins to walk.)... lock, door, stop! What's the time?
8号陪审员:你跺一下脚我就开始。这就是尸体倒地的时间,你就从那时起给我计时。(他开始走。)……开锁,开门,停!多少秒?
No. 2: Exactly 41 seconds.
2号陪审员:正好41秒。

重点单词   查看全部解释    
diagram ['daiəgræm]

想一想再看

n. 图解,图表
vt. 用图解法表示

联想记忆
tracks

想一想再看

n. 轨道(track的复数);磁道;轮胎

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目击者,证人
vt. 目击,见证,出席,

联想记忆
stamp [stæmp]

想一想再看

n. 邮票,图章,印,跺脚
v. 跺脚,盖章

 
testimony ['testiməni]

想一想再看

n. 证明,证据

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。