手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 现代大学英语精读(第二版) > 现代大学英语精读(第2版)第五册 > 正文

现代大学英语精读(第2版)第五册:U3 Goods Move. People Move. Ideas Move. And Cultures Change.(7)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

If it seems that life in the West has become a fast-forward blur, consider China. In just 20 years, since market forces were unleashed by economic reforms begun in 1978, life for many urban Chinese has changed drastically. A recent survey of 12 major cities showed that 97 percent of the respondents had televisions, and 88 percent had refrigerators and washing machines. Another study revealed that farmers are eating 48 percent more meat each year and 400 percent more fruit. Cosmopolitan, plunging necklines and all, is read by 260,000 Chinese women every month.

如果说西方的生活看似发展太快而难窥真貌,那么就审视中国吧。自从1978年经济改革释放了市场的潜力,在短短20年的时间里,许多中国城市居民的生活产生了巨变。最近一项对12个大城市的调查显示,97%的调查对象拥有电视机,88%拥有电冰箱和洗衣机。另一项研究表明农民每年肉食消费增加48%,水果消费增加400%。在中国,每个月都有26万妇女阅读刊有开领袒胸图片及其他内容的《时尚》杂志。
I went to Shanghai to see how the cultural trends show up in the largest city in the world's most populous nation. It is also a city that has long been open to the West. General Motors, for example, set up its first Buick sales outlet in Shanghai in 1929; today GM has invested 1.5 billion dollars in a new plant there, the biggest Sino-American venture in China.
我到上海去考察这个世界人口最多国家的最大城市文化变迁趋势。上海也是对西方开放时间最长的城市,例如,早在1929年通用汽车公司就在上海建立了第一个别克牌汽车销售处。今天,通用汽车投资15亿美元在那儿新建了中国最大的中美合资工厂。
Once a city of elegant villas and imposing office buildings, Shanghai is currently ripping itself to ribbons. In a decade scores of gleaming new skyscrapers have shot up to crowd and jostle the skyline, cramp the narrow winding streets, and choke the parks and open spaces with their sheer soaring presence. Traffic crawls, even on the new multilane overpasses.
曾经拥有雅致别墅和宏伟办公大楼的上海,现在却被条条分割。在10年时间里,几十座闪亮的摩天大楼冲天而起,拥挤在天际间,挤压着狭窄弯曲的小巷,用它们高耸的外表窒息着公园和开放空间。车辆缓慢爬行在多车道高架桥上。

重点单词   查看全部解释    
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
outlet ['autlet]

想一想再看

n. 出口,出路,通风口,批发商店

 
imposing [im'pəuziŋ]

想一想再看

adj. 令人难忘的,壮丽的 vbl. 强迫,利用

 
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
choke [tʃəuk]

想一想再看

vi. 窒息,阻塞
vt. (掐住或阻塞气管)

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
elegant ['eligənt]

想一想再看

adj. 优雅的,精美的,俊美的

联想记忆
sheer [ʃiə]

想一想再看

adj. 纯粹的,全然的,陡峭的
adv. 完

 
venture ['ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,风险,投机
v. 尝试,谨慎地做,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。