手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 现代大学英语精读(第二版) > 现代大学英语精读(第2版)第六册 > 正文

现代大学英语精读(第2版)第六册:U3 What Is News?(9)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Studies conducted by Professor George Gerbner and his associates at the University of Pennsylvania have shown that people who are heavy television viewers, including viewers of television news shows, believe their communities are much more dangerous than do light television viewers. Television news, in other words, tends to frighten people. The question is, "Ought they to be frightened?" which is to ask, "Is the news an accurate portrayal of where we are as a society?" which leads to another question, "is it possible for daily news to give such a picture?", Many journalists believe it is possible. Some are skeptical. The early twentieth-century journalist Lincoln Steffens proved that he tould create a "crime wave" any time he wanted by simply writing about all the crimes that normally occur in a large city during I the course of a month. He could also end the crime wave by not writing I about them. If crime waves can be "manufactured" by journalists, then how accurate are news shows in depicting the condition of a society? Besides, I murders, rapes, and fires (even unemployment figures) are not the only way I to assess the progress (or regress) of a society. Why are there so few television stories about symphonies that have been composed, novels written, scientific I problems solved, and a thousand other creative acts that occur during the I course of a month? Were television news to be filled with these events, we would not be frightened. We would, in fact, be inspired, optimistic, cheerful.

由乔治·博格纳教授和他在宾夕法尼亚大学的同事所做的一项研究表明,与不常收看电视节目的人群相比,重度收视者(包括收看新闻)认为他们所处社区更加危险。换句话说,电视新闻似乎会惊吓到观众。但问题是,“他们应该感到害怕吗?”这等于又提出了另外一个问题:“新闻真的准确描绘出了我们的社会吗?”这又涉及了另一个问题:“每日新闻真的可以帮我们描绘出社会吗?”很多记者认为是可以的。一些记者则表示怀疑。20世纪初期的新闻记者林肯·史蒂芬斯证明了他可以在任何时间制造出“犯罪热”的现象,这仅仅只需要把所有一个月内的犯罪全部报道出来就可以了。结束这种现象也简单,停止报道就行。如果“犯罪热”可以由记者“制造”出来,那么用新闻描述社会现状的准确性到底有多少?不仅如此,谋杀、强奸案和火灾(甚至是失业率)也不是获知社会进程的唯一途径。可是为什么几乎没有新闻报道一个月内刚写成的交响乐、刚创作的小说、已解决的科学难题和成千个其他的创造行为呢?如果电视充满诸如此类的新闻,我们也就不会受到惊吓了。相反,我们会受到鼓舞,变得乐观,感到快乐。
One answer is as follows. These events make poor television news because there is so little to show about them. In the judgment of most editors, people watch television. And what they are interested in watching are exciting, intriguing, even exotic pictures. Suppose a scientist has developed a new theory about how to measure with more exactitude the speed with which heavenly objects are moving away from the earth. It is difficult to televise a theory, especially if it involves complex mathematics. You can show the scientist talking about his theory but that would not make for good television and too much of it would drive viewers to other stations.
关于这个问题,有一种答案就这样解释的。这些故事并不能构成丰满的新闻,因为可报道之处实在不多。大多数新闻编辑的判断标准是观众。观众感兴趣的是刺激有趣甚至是奇异的画面。假如一位科学家发展了一种新理论,理论是关于如何更精确地测量空中物体远离地球的速度。用电视播放理论是很困难的,尤其是如果还带有复杂的数学运算。当然也可以播放科学家解释这个理论的报道,但这并不算好新闻,而且若是过于冗长,观众就要调台了。

重点单词   查看全部解释    
accurate ['ækjurit]

想一想再看

adj. 准确的,精确的

联想记忆
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
cheerful ['tʃiəfəl]

想一想再看

adj. 高兴的,快乐的

 
judgment ['dʒʌdʒmənt]

想一想再看

n. 裁判,宣告,该判决书

联想记忆
assess [ə'ses]

想一想再看

v. 估定,评定

 
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受惊的,受恐吓的

 
intriguing [in'tri:giŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,有趣的 vbl. 密谋,私通

 
composed [kəm'pəuzd]

想一想再看

adj. 镇静的,沉着的

联想记忆
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。