手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > E英语教程(智慧版) > E英语教程第二册 > 正文

E英语教程(智慧版)第二册:Unit6 Reading B(2)

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

A great musician has the right attitude. I rank attitude before talent, before technical ability, before practically everything else. I would rather work with a musician with less ability but a great attitude than with a player who overestimates his ability and takes success for granted. Why? A person with a great attitude and less impressive ability can always practice and develop awesome ability. However, a great player with a poor attitude? Well, you get the idea.

伟大的音乐家有正确的态度。我把态度看得比天分、技术能力和其他一切都重要。我宁愿和能力稍差但态度极好的音乐人合作,也不愿意和那些高估自己能力,把成功视为理所当然的音乐人合作。为什么?因为一个态度端正、能力稍差的人可以不断练习,从而培养出非凡的才能。然而,一个有能力的音乐人却有着糟糕的态度会如何?你懂的。
A great musician never stops learning. To be a great musician is to be in school forever. The great Beethoven, near the end of his life, received as a gift, the complete works of Handel, a composer he had long admired. When the whole volumes arrived in December 1826, Beethoven was lying ill and had not much time to live. He lay in bed and leaned the books against the wall to read them. As he read, he occasionally got excited and said, “Handel was the greatest, most skilled composer who ever lived. I can still learn from him.” Beethoven, one of the greatest composers in the world, still wanted to learn. How about you?
伟大的音乐家从不停止学习。要成为一名伟大的音乐家就意味着要不断学习。伟大的贝多芬在临终前收到了一份礼物——他仰慕已久的作曲家亨德尔的作品全集。1826年12月,贝多芬收到了他的全部作品,当时他病了,没有多少时间了。他躺在床上,把书靠在墙上读。他边读边兴奋地说:“汉德尔是有史以来最伟大、最娴熟的作曲家。”我还可以向他学习。” 贝多芬,世界上最伟大的作曲家之一,仍然想学习。你呢?

重点单词   查看全部解释    
composer [kəm'pəuzə]

想一想再看

n. 创作者(尤指乐曲的)

 
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶尔地

 
musician [mju:'ziʃən]

想一想再看

n. 音乐家,作曲家

 
rank [ræŋk]

想一想再看

n. 等级,阶层,排,列
v. 分等级,排列,

 
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 给人深刻印象的

联想记忆
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技术的,工艺的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。