手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 全国大学生英语竞赛试题 > 全国大学生英语竞赛试题C类 > 正文

2021年全国大学生英语竞赛试题C类决赛 Section B 对话1

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Section B: In this section, you will hear two long conversations. Each conversation will be read only once.

第二节:在本节中,你将听到两段长对话。每段对话只读一遍。

At the end of each conversation, there will be a one-minute pause.

每段对话后有1分钟的停顿。

During the pause, read the questions and make your answers on the answer sheet with a single line through the centre.

在停顿期间,阅读问题并在答题纸上用一条线标出答案,线划在字母的中间。

Conversation One

对话一

Listen to the conversation and mark each statement as either True(T) or False(F) according to what you hear.

听对话,根据对话内容判断所给句子的正误,正确的标T,错误的标F。

How is life at Harvard?

在哈佛大学的生活怎么样?

Not bad. But at first it was hard for me to adjust to it.

还不错。但一开始,我很难适应。

Fortunately, I got a lot of help from the Chinese Students’ Association at Harvard.

幸运的是,我从哈佛大学中国学生协会那里得到了很多帮助。

Sounds like a fellow townsmen club back in China.

听起来像是中国的老乡俱乐部。

In America, all Chinese are fellow “townsmen”.

在美国,所有的中国人都是“老乡”。

Can I join it if I go to Harvard in the future?

如果我将来去哈佛大学的话,我可以加入吗?

You’ll be welcome because you’ll lend us a hand once you join us.

你会很受欢迎的,因为一旦你加入我们,你会助我们一臂之力。

How does the association help Chinese students?

协会是如何帮助中国学生的?

The biggest help it offers is to make us feel at home, I would say.

它提供的最大帮助是让我们有宾至如归的感觉。

It hosts nearly 80 events each year, celebrating our traditional festivals, and keeping us aware of Chinese culture.

它每年举办近80场活动,庆祝我们的传统节日,让我们了解中国文化。

It ought to be that way.

它应该是这样的。

It’ll be very embarrassing if foreigners ask something about Chinese culture and we have nothing to say.

如果外国人问一些关于中国文化的事情,而我们无话可说,那就太尴尬了。

That’s why we founded such an association at Harvard College.

这就是我们在哈佛大学成立这样一个协会的原因。

Actually there’s another Chinese association at Harvard, but it’s for graduate students from China.

事实上,哈佛大学还有另一个华人协会,但那是为中国的研究生设立的。

What’s that?

那是什么?

It’s called Harvard Chinese Students and Scholars Association.

它叫哈佛中国学生学者协会。

Personally speaking, this one is more important.

就个人而言,这个协会更重要。

You know, a lot of Chinese graduate students spend their undergraduate years in China, so their thinking model is almost fixed.

很多中国研究生都是在中国度过本科时光的,所以他们的思维模式几乎是固定的。

It must be even harder for them to adjust to American culture and society.

对他们来说,适应美国文化和社会肯定更加困难。

Few of them can completely overcome the language and cultural barrier, though they generally have no difficulty in scientific communication.

尽管他们在科学交流方面普遍没有困难,但几乎没有人能完全克服语言和文化障碍。

So they are in need of help.

所以他们需要帮助。

Harvard Chinese Students and Scholars Association can safeguard their rights and interests while promoting Chinese culture. Am I right?

哈佛中国学生学者协会可以在弘扬中华文化的同时维护他们的权益。我说的对吗?

Completely! You have the awareness we need.

完全正确!你有我们需要的意识。

You must come join our association when you’re admitted by Harvard.

当你被哈佛大学录取时,你一定要加入我们的协会。

I’m flattered, but I’m glad I’ll be helpful.

我受宠若惊,但我很高兴我能帮上忙。

重点单词   查看全部解释    
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 战胜,克服,(感情等)压倒,使受不了

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
awareness [ə'wɛənis]

想一想再看

n. 认识,意识,了解

联想记忆
safeguard ['seifgɑ:d]

想一想再看

n. 保卫者,保护措施
vt. 保卫,保护

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
barrier ['bæriə]

想一想再看

n. 界线,屏障,栅栏,障碍物

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。