法语语法解析(3)
疑问句
法语中问句的组成和通常不大一样:
直接问句的语序有三种:
对话中最常用的是 主语 +谓语动词(+ 疑问词).
例如:
Tu l'as vendu où?
你在哪里把它买掉的?
Je peux téléphoner d'ici?
我能从这儿打电话吗?
La gare est près d'ici?
火车站离这儿近吗?
C'est comment?
它怎么样啊?
另一种常用语序为 (疑问词) + est-ce que +主语+谓语动词。
例如;
Est-ce qu'il est là?
他在那里吗?
Est-ce que ton ami a vécu à Paris?
你朋友在巴黎住过吗?
最正式的是: (疑问词) +谓语动词 +主语。
例如:
Quand est-il venu?
他什么时候到的?
Où vivez-vous?
你住在哪里?
Avez-vous bien travaillé?
你好好干了吗?
疑问词:
Qui (who/whom) 指人。它既可以作主语,又可以作宾语,也可以放在介词后。
例如:
Qui t'a accompagné?
谁陪你的?
À qui as-tu téléphoné?
你给谁打电话?
Tu y vas avec qui?
你和谁一块去?
C'était pour qui?
这是给谁的?
Pour qui vous prenez-vous?
你以为你是谁/
À qui l'as-tu donné?
你把它给谁了?
注释: qui在以元音字母或以哑音h 开头的单词前不改变形式。
Qui est-ce qu'elle attend?
她在等谁?
注释: Qui 在直接问句中可以用 qui est-ce qui (主语) 或 qui est-ce que (宾语) 代替:
Qui est-ce qui veut du thé?
谁想来点茶水?
Qui 在直接问句中也可以用 qui est-ce que 代替:
Avec qui est-ce que tu sors ce soir?
你今天晚上要和谁一起出去?
但是: Qui 在间接问句中不可以用 qui est-ce qui 或 qui est-ce que 代替:
J'aimerais savoir qui vous a dit ça.
我想知道这事谁告诉你的。
Elle se demandait de qui étaient les fleurs.
她琢磨着花是谁送的。
Que (什么?) 用来指物。 它只用于直接问句,总做直接宾语,前面不能有介词。
Que désirez-vous?
您想要什么?
Qu'a-t-il dit?
他说了什么?
6小时掌握学英语的秘诀!——点击看答案















