手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 高中英语 > 高中英语教程 > 译林版牛津高中英语 > 译林版牛津高中英语(选修9) > 正文

译林版牛津高中英语(必修9):Unit4 Behind beliefs-Project(1)

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

The White Horse Temple

白马寺
The White Horse Temple is in Luoyang, Henan Province in the central east of China.
白马寺位于中国中东部河南省洛阳市。
It was the first Buddhist temple in China, and to this day, remains one of the most important temples in all of China.
白马寺是中国历史上第一座佛教寺院,直到今天,它仍然是中国最重要的寺院之一。
The story behind the temple is that one night the Emperor Mingdi of the Eastern Han Dynasty (AD 25-220) dreamt of a golden man flying over the palace.
关于白马寺有一个故事,说一天夜里,东汉时期(公元25年-220年)的汉明帝梦见一金人飞跃皇宫。
The golden man was almost four metres tall, and there was rays of light coming from his head that lit the entire palace hall.
金人高约四米,头闪亮光,照耀大殿。
When the emperor woke up, he asked his officials to tell him what the dream meant.
皇帝醒来时就让官员们告诉他这个梦有什么含义。
One of them said the emperor had dreamt of Buddha, a saint from India.
其中一人称皇帝定是梦见“佛”了,一种来自天竺的佛。
Then the emperor instructed a group of officials to go on his behalf as agents to India to find more information about Buddha.
于是,皇帝下令派遣一批官员作为他的使臣前往天竺拜求佛法。
The officials travelled westwards to central Asia and arrived in what is today Afghanistan.
使者们西行到了中亚,并到达了今天的阿富汗。
There they met two Indian monks.
在那里他们遇到了两位天竺僧人。
The officials invited the monks to come to China and give lectures on Buddhism, and in AD 67, the officials brought the monks back to Luoyang.
使者们便邀请两位高僧来中国传授佛经,公元67年,使者们和高僧一行回到洛阳。
They travelled on two white horse, carrying their few possessions, some Buddhist readings and images of Buddha.
他们用白马驮着极少的行李和一些佛经佛像。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。