手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 高中英语 > 高中英语教程 > 牛津上海版高中英语 > 牛津上海版高中英语高一下册 > 正文

牛津上海版高中英语高一下册:Unit 1 A trip to the theatre-Reading(2)

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

However, the Phantom wanted Christine for himself.

然而,幽灵想将克里斯汀占为己有。
He kidnapped her from the stage in front of the whole audience.
他在众目睽睽之下从台上绑架了她。
Then, he took her down to his secret home on the lake.
之后,他带着她来到地下湖中的秘密住所。
Only one man was brave enough to follow.
只有一个男人勇敢地跟在他们后面。
He was Raoul, a young man who loved Christine.
他就是拉乌尔,一个爱慕克里斯汀的年轻人。
Raoul tried to rescue Christine, but the Phantom captured him and put him in a prison.
拉乌尔营救克里斯汀,但是幽灵将他捕获,把他囚禁在牢房里。
In the Phantom's house, Christine pulled off his mask and saw the real man.
在幽灵的房间里,克里斯汀摘下他的面具,看到他的真面目。
At first, she was shocked at his horrible face with yellow eyes and no nose, but then she felt sorry for his suffering.
起初,她被他那没有鼻子,长着黄眼睛的令人恐惧的容貌所吓坏,但后来她对他的苦难充满同情。
She understood how lonely his life had been. She gently kissed his face.
她能体会到他的生活是多么的孤独。她温柔地亲吻了他的面庞。
No woman had ever touched the Phantom before.
以前从来没有女人碰过幽灵。
Christine's kiss made him cry with joy.
克里斯汀的吻使他喜极而泣。
He released Raoul, and told him to take Christine to safety.
他释放了拉乌尔,并且让他把克里斯汀带到安全的地方。
By now, a group of people had reached the Phantom's house.
那时,一群人已经赶到幽灵的住处。
They burst in, ready to kill him.
他们闯了进去,准备杀死他。
At that moment the Phantom disappeared and was never seen again.
但一刹那,幽灵魔法般地消失了,再没有人见过他。

重点单词   查看全部解释    
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
burst [bə:st]

想一想再看

n. 破裂,阵,爆发
v. 爆裂,迸发

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
mask [mɑ:sk]

想一想再看

n. 面具,面罩,伪装
v. 戴面具,掩饰,遮

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。