手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 高中英语 > 高中英语教程 > 牛津上海版高中英语 > 牛津上海版高中英语高三下册 > 正文

牛津上海版高中英语高三下册:Unit 7 Famous stories retold(1)

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Crossing the Rubicon

穿越卢比肯河
B1 Read the following historical tale from the book, Thirty More Famous Stories Retold, by James Baldwin.
B1 读一读下面的历史故事,选自《重新讲述三十个著名的故事》,作者 James Baldwin。
Rome was the most powerful city in the world. The Romans had conquered nearly all the countries around the Mediterranean Sea.
罗马是世界上最强大的国家。罗马人几乎攻占了地中海周围所有的城市。
They also took control over the part of Asia that now belongs to Turkey.
他们还控制着亚洲的一部分,现在属于土耳其。
Julius Caesar, a man of wonderful courage and energy, was sent with a large army into Gaul to conquer that country for Rome.
Julius Caesar,拥有令人震惊的勇气及力量,被遣派跟随部队为罗马攻打高卢。
Gaul was the region which we now call France. It was inhabited by many warlike tribes.
高卢是我们现在成为法国的地区。许多好战的部落居住在那里。
They fought against Caesar with all their might, but were finally defeated. For nine years Caesar and his army served Rome well.
他们竭尽全力同 Caesar 斗争,但是最后被打败了。九年里,Caesar 和他的部队一直尽忠于罗马。
They took over all of Gaul, they conquered part of Germany, and they even went into Britain, which was then a wild and savage country.
他们夺取了整个高卢地区,攻占了部份德国,甚至还侵入英国,英国那时还是一个野蛮暴力的国家。
But Caesar had many enemies at home. They were jealous because he had done such great things, and because the common people in Rome and other parts of Italy praised him as a hero.
但是 Caesar 在家乡里有许多敌人。他们嫉妒他因为他做了如此伟大的事情,因为罗马及意大利的其他部分的老百姓都称赞他为英雄。
One of these persons, whose name was Pompey, had long been the most powerful man in Rome.
这些人中,有一位叫 Pompey 的,一直是罗马最为强势的人。
Like Caesar, he was the commander of a great army, but his army had done very little to win the applause of the people.
像 Caesar 一样,他是一个大部队的首领,但是他的部队却做了很少能够赢得民意的事情。
In another year, Caesar's service in Gaul would end. It was understood that he would then return home and be elected ruler of Rome.
接下来的一年,Caesar 在高卢的驻扎就要结束了。不用说他肯定回到家乡,被选为罗马的首领。
He would then be the most powerful man in the world. Pompey and other enemies of Caesar were determined to prevent this.
那时他将会成为世界上最强势的人。Pompy 和其他 Caesar 的敌人决定阻止这件事情。
They had the Roman Senate command Caesar to leave his army in Gaul and come at once to Rome.
他们让罗马议会命令Caesar把他的部队留在高卢,立即回到罗马。

重点单词   查看全部解释    
ruler ['ru:lə]

想一想再看

n. 尺子,划线板
n. 统治者,支配者

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
savage ['sævidʒ]

想一想再看

adj. 野性的,凶猛的,粗鲁的,荒野的
n.

联想记忆
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指挥官

 
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指挥,控制
v. 命令,指挥,支配

联想记忆
conquer [.kɔŋkə]

想一想再看

vt. 征服,战胜,克服
vi. 得胜

联想记忆
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

联想记忆
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 坚毅的,下定决心的

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
applause [ə'plɔ:z]

想一想再看

n. 鼓掌,喝彩,赞许
v. 鼓掌

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。