手机APP下载

您现在的位置: 首页 > GMAT > GMAT机经 > GMAT阅读机经 > 正文

2015年1月GMAT阅读机经之对文化融合的研究

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1. 对文化融合的研究

  【V1】

  介绍了一个学者的研究结果,这个学者是研究American Mexican的ehinic,culture…之类的,他不同于其他大部分研究者,其他的研究者侧重于研究racism, discrimination, 但是他注重研究文化的融合……接下来两段,一段介绍了他的一个major point,第一个是他强调了当时middle class的作用;第二点是文化交融,American Mexican会将自己的价值观跟当地文化进行适应性融合,但是不会改变其核心价值观。

  题目有一题问作者跟其他同研究方向的作者的区别,还有文章的结构问题这些

  【考古待确定…】

  Mexican American in Houston(谢谢Jocob)

  1.主旨:

  介绍某教授对墨西哥裔美国人在休斯敦的文化融合和发展历史很有独到之处。

  2.篇章结构:总分结构,一个观点加2个概念阐述

  P1.某专家的新观点与其他学者的不同之处(将墨西哥community放在整个美国背景下研究)

  P2.Notion1:重点研究中产阶级

  P3.Notion2:有关biculturalism的理论

  3.段落大意:

  P1. 讲了某专家专门研究墨西哥裔印第安社区的发展,他的方法角度很新颖,不像以往学者只是讲种族歧视和冲突斗争(原句:his thesis beyond racilism, bala, bala)(考古提示:好像是这样,这里有题Q4,说别的学者一般都在干什么,回原文找答案就好了),而从经济发展带动文化融合的角度进行阐述/他把墨西哥社区放在host culture和整个美国的背景里面研究,把墨西哥社区的发展与整个社会的发展联系起来,具体列举了一些方面。

  二三段分别讲这仁兄作品frame/notion的两个方面:一个是中产阶级为重,二个biculturalism。重点研究社区的中产阶级,,似乎说这些中产阶级劝其他人接受什么。

  P2. 第一个概念是从墨西哥裔中产阶级的产生讲起/他跟其他人不一样,重点研究社区的中产阶级, 似乎这些中产阶级劝其他人接受某些host culture(还是外部环境)的观点。。然后就开始说他的研究怎么怎么样。(Q2)

  P3. 第二个概念是研究这个社区的biculturalism。在融合过程中自身社区的保留和缓冲(小编:是biculturalism要注意的是第三段有两道 题,要细点看)。该社区文化、组织架构、意识形态也难免会受到外部世界影响,而在该社区可以避免外部世界受到的歧视。/讲社区在面对歧视的时候还是会保持 原有的文化认同,以团结起来。

  4.题目:

  Q1. 主旨题 (可以秒选)

  Describe the ways in inspectation?(in开头的意思是感知的) of the Mexican American in Houston issue

  描述这个牛逼科学家的一些牛逼观点。没有近似选项,非常好选。(V40 皮皮大仙仙)

  介绍了他的书中观点(本月V39狗主)

  干扰选项:summarize他的观点

  V39狗主解释:明显不是summarize 因为主要讲了书中两个主要观点

  Q2. 该学者和其他学者角度的区别/有一个是说这个k跟其他研究的人不一样的地方是什么?(可以秒选)

  V1我把说这个学者的研究怎么怎么样的这句话取非进行的定位

  V2所以这题就选了,以往的研究者focus 在种族,政治,(还有另外一个词,想不起来了)这三点上。(本月V36狗主) (Special thanks to V40皮皮大仙仙确认此选项)

  狗主解释:这题有,在第一段,中间说,这个学者D开头的,并没有把研究中心放在种族啊(racism)、政治啊这些上面,马上下一句就说:不像以往的研究者们。

  Q3. 问了第三段作用/第三段全部高亮问作用?

  A. 反映了他的书里的什么观点;

  B. 另一个说是summary of his view;

  C. 这段是提出D研究者的主要研究论点

  D. 这段illustrate/present一个上文提到的内容

  E. introduce one concept of 作者的论点。(V40 皮皮大仙仙)

  没有选C的理由: 确实有main这个词!可是原文的二三自然段分别都提了D的两个论点,而第三段只是讲二元文化这一个的,,所以我就不确定到底二元文化这一点能不能算是main呢!===最后就没有选这个

  本月狗主分析:二段开头就说有两个notion, 一个是(第二段)。,另一个是(第三段)。。

  我就不确定notion是什么,如果是概念就选前面一个,应为题目里说的是concept,换了个词。但是其他的确实都错了 也只有选那个,不可能是summary,因为二三段是平行的。。不可能三段在summary,二三段和在一起问还有可能。

  Q4. 别人研究的都着重在哪些方面?

  答案选项来自考古:

  V1我选的种族暴力什么的(定位第三段)

  V2我选的就是有人种、肤色的那个

  Q5. 第三段有一句话高亮的,应该在第二句或第三句的位子,然后问能推出什么。

  尽管acculturation一直在潜移默化的进行,但是当地文化还是能在融合中保留之类的意思。(本月V33狗主)

  5.备注:

  这一片一屏多,结构比较清晰,几个问题出在第三段。

  生词很多,皮皮仙仙表示,答案很好找,静心回去找会找到。

  Jacob关于 notion2—biculturalism查到的资料(来自wiki百科)

  Biculturalism in sociology involves two originally distinct cultures in some form of co-existence.

  A policy recognizing, fostering or encouraging biculturalism typically emerges in countries that have emerged from a history of national or ethnic conflict in which neither side has gained complete victory. This condition usually arises as a consequence of settlement by colonists. Resulting conflicts may take place either between colonisers and indigenous peoples (as in Fiji) and/or between rival groups of colonisers (note the case of South Africa). A deliberate policy of biculturalism influences the structures and decisions of governments to ensure that they allocate political and economic power and influence equitably between people and/or groups identified with the opposite sides of the cultural divide.

  Examples include the conflicts between Anglophone and Francophone Canadians, between Māori and Pākehā New Zealanders and between Anglophone White South Africans and Boers.

  The term biculturalism was originally adopted in the Canadian context, most notably by the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism (1963-1969), which recommended that Canada become officially bilingual. Because the word "biculturalism" suggests, more or less explicitly, that only two cultures merit formal recognition, advocates of multiculturalism (for which it formed a precedent) may regard bicultural outlooks as inadequately progressive in comparison. This was the case in Canada were Ukrainian Canadians activists such as Jaroslav Rudnyckyj and Paul Yuzyk and other "third force" successfully pressured the Canadian government to adopt multiculturalism as official policy in 1971.

  In the context of relations between the cultures of deafness and non-deafness, people find the word "biculturalism" less controversial because the distinction (between spoken language and sign language) commonly seems like a genuine binary distinction – transcending the distinctions between various spoken languages.

  In the context of the United States of America, bicultural distinctions have traditionally existed between America and Mexico, and between the White and the African American population of the United States.

重点单词   查看全部解释    
summarize ['sʌməraiz]

想一想再看

v. 概述,摘要而言

联想记忆
controversial [.kɔntrə'və:ʃəl]

想一想再看

adj. 引起争论的,有争议的

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
summary ['sʌməri]

想一想再看

n. 摘要
adj. 概要的,简略的

联想记忆
frame [freim]

想一想再看

n. 框,结构,骨架
v. 构成,把 ...

 
explicitly [ik'splisitli]

想一想再看

adv. 明白地,明确地

 
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
adopt [ə'dɔpt]

想一想再看

v. 采用,收养,接受

联想记忆
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。