手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 法律英语 > 法律英语基础听说900句 > 正文

法律英语基础听说900句第51课:遗嘱和继承 Will & succession

来源:可可英语 编辑:Richard   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机

Part 51 Will&succession
遗嘱和继承

1.A will needs the signature of the testator and two witnesses.
一份遗嘱需要立遗嘱人和两个证人签字。
2.He bequeathed his shares to his daughter.
他将他的份额遗赠给他的女儿。
3.He was named executor of his brother's will.
他被提名做他兄弟的遗嘱执行人。
4.He would like part of his estate to go to relatives other than his immediate family.
他宁愿奖其部分遗产赠与远亲而非近亲属。
5.Hereby revoke all former wills,codicils
在此特撤销本人以前订立之所有遗嘱,
and testamentary dispositions made by me
遗嘱修订附件及按遗嘱进行的产权处置,
and declare to be my last will and testament.
并宣布本遗嘱为人最终之遗嘱。
6.She died without issue.
她死后无嗣。
7.The main beneficiaries of the will are the deceased's family.
遗嘱的主要受益人是死者的家庭成员。
8.The will was signed in the presence of two witnesses.
本遗嘱是在两位证人面前签署的。
9.You can disinherit your children.
你可以剥夺子女的继承权。
10.Your possessions will be distributed by the state under its statute of descent if you die without a will.
如一个人无遗嘱死亡,其财产将按州的法定继承法规予以处置。

重点单词   查看全部解释    
executor [ig'zekjutə]

想一想再看

n. (遗嘱)执行人

联想记忆
statute ['stætju:t]

想一想再看

n. 法令,法规

联想记忆
revoke [ri'vəuk]

想一想再看

vt. 撤回 vi. 藏牌 n. 藏牌

联想记忆
estate [is'teit]

想一想再看

n. 财产,房地产,状态,遗产

联想记忆
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
declare [di'klɛə]

想一想再看

v. 宣布,声明,申报

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。