手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 法律英语 > 法律条文 > 正文

法律英语:中华人民共和国消防法 5

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
第二十一条 任何单位、个人不得损坏或者擅自挪用、拆除、停用消防设施、器材,不得埋压、圈占消火栓,不得占用消防间距,不得堵塞消防通道。
Article 21 Any unit or individual shall not damage or arbitrarily use, dismantle and stop using fire control facilities and devices, and shall not bury and occupy hydrant, occupy fire prevention space and block fire control passageway.

公用和城建等单位在修建道路以及停电、停水、截断通信线路时有可能影响消防队灭火救援的,必须事先通知当地公安消防机构。
Public utility units or urban construction units, when building road and cutting off power, water supply and communication lines that may affect fire brigade in fire fighting and rescue work, must inform local public security fire control institutions in advance.

第二十二条 在农业收获季节、森森和草原防火期间、重大节假日期间以及火灾多发季节,地方各级人民政符应当组织开展有针对性的消防宣传教育,采取防火措施,进行消防安全检查。
Article 22 During farm products harvest seasons and fire prevention period of forest and grassland, major holidays and frequent fire disaster seasons, local people's government at all levels shall organize and carry out fire control propaganda and education according to the specific situations, adopt fire prevention measures and conduct fire control safety inspection.

第二十三条 村民委员会、居民委员会应当开展群众性的消防工作,组织制定防火安全公约,进行消防安全检查。
Article 23 Villagers committee and neighborhood committee shall organize the masses to carry out fire control work, formulate fire prevention safety convention and conduct fire control safety inspection.

乡镇人民政府、城市街道办事处应予以指导和监督。
The township people's governments and urban neighborhood offices shall give guidance and supervision5.

第二十四条 公安消防机构应当对机关、团体、企业、事业单位遵守消防法律、法规的情况依法进行监督检查。
Article 24 Public security fire control institutions shall monitor and conduct inspection on state organs, organizations, enterprises and institutions in terms of their observance of fire control laws and regulations.

对消防安全重点单位应当定期监督检查。
For key units for fire control safety, regular monitoring and inspection shall be conducted.

公安消防机构的工作人员在进行监督检查时,应当出示证件。
Working staff of public security fire control institutions, when conducting supervision and inspection, shall produce certificates.

公安消防机构进行消防审核、验收等监督检查不得收取费用。
Public security fire control institutions, when conducting fire control examination and approval and acceptance check, shall not collect fees.

第二十五条 公安消防机构发现火灾隐患,应当及时通知有关单位或者个人采取措施,限时消除隐患。
Article 25 Public security fire control institutions, when finding out hidden fire danger, shall inform relevant units or individuals in time to take measures and order to remove the hidden danger within a time limit.

重点单词   查看全部解释    
guidance ['gaidəns]

想一想再看

n. 引导,指导

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 经常的,频繁的
vt. 常到,常去

 
propaganda [.prɔpə'gændə,prɔpə'gændə]

想一想再看

n. 宣传,宣传的内容

 
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
convention [kən'venʃən]

想一想再看

n. 大会,协定,惯例,公约

联想记忆
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
adopt [ə'dɔpt]

想一想再看

v. 采用,收养,接受

联想记忆


关键字: 法律 英语 消防法

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。