手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 法律英语 > 法律条文 > 正文

法律英语:中华人民共和国民事诉讼法 16

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
第十一章 诉讼费用
Chapter XI Litigation Costs

第一百零七条 当事人进行民事诉讼,应当按照规定交纳案件受理费。
Article 107 Any party filing a civil lawsuit shall pay court costs according to the rules.

财产案件除交纳案件受理费外,并按照规定交纳其他诉讼费用。
"For property cases, the party shall pay other fees in addition to the court costs."

当事人交纳诉讼费用确有困难的,可以按照规定向人民法院申请缓交、减交或者免交。
"Any party that has genuine difficulty in paying litigation costs may, according to the relevant rules, apply to the people's court for deferment or reduction of the payment or for its exemption."

收取诉讼费用的办法另行制定。
Particulars for payment of litigation costs shall be laid down separately.
重点单词   查看全部解释    
payment ['peimənt]

想一想再看

n. 支付,付款,报偿,报应

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
filing ['failiŋ]

想一想再看

n. 锉(文件的整理汇集)

 
reduction [ri'dʌkʃən]

想一想再看

n. 减少,缩小,(化学)还原反应,(数学)约分

 
lawsuit ['lɔ:sju:t]

想一想再看

n. 诉讼,控诉

 
relevant ['relivənt]

想一想再看

adj. 相关的,切题的,中肯的

联想记忆
genuine ['dʒenjuin]

想一想再看

adj. 真正的,真实的,真诚的

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。