手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 雅思 > 雅思词汇 > 胡敏读故事记单词雅思词汇 > 正文

胡敏读故事记单词雅思词汇第45课:A dissertation on diversity 关于多样性的专题论文

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

胡敏读故事记单词雅思词汇

disrupt-dividend A dissertation on diversity

关于多样性的专题论文

As Marissa distributed her dissertation to her distinguished guests

玛莉莎在向贵宾分发专 题论文的时候,

her attention was diverted by the absence of Professor Bell.

贝尔教授的缺席转移 了她的注意力.

Professor Bell was her strongest supporter and Marissa needed her.

贝尔教授是她最坚强的 支持者,玛莉莎需要她

The crowd was not as diverse as Marissa had hoped.

与会者没有像玛莉莎原 来希望的那样多种多样

Her other supporter had been called to appear in District Court

她的男一位支持者应召 去了地区法庭,

and Professor Bell was all she had.

这样贝尔教授就成了 她惟一的支持者.

Marissa needed the diversity;

玛莉莎需要不同的人,

too many white men in the crowd

因为白人太多

would lead to a distinct bias against her findings.

会明显造成对她的研 究成果的偏见.

This began to distil a sense of fear in Marissa,

这一点开始在玛莉莎心 中产生一种恐惧感,

but she quickly brushed aside the distraction

但她很快不再分心,

and continued with her distribution.

继续分发论文.

As she finished and prepared to begin, Marissa hoped for any diversion.

发完论文准备开始的时 候,玛莉莎希望来点儿 娱乐性的东西.

After a few minutes of introducing her topic

花了几分钟时间介绍 主题之后,

a hand in the back of the room distracted Marissa.

房间后面的一只手分散 了玛莉莎的注意力.

There were several distinctive bracelets on that hand

那只手戴着几只特殊的 手镯,

and Marissa smiled to see Professor Bell coming to the front.

看到贝尔教授走上前来 玛莉莎笑了.

The other people were only disrupted briefly, however,

但其他人只是被打扰 了片刻,

and Marissa continued talking; now with more confidence.

玛莉莎继续发言, 这回她的信心更足了.

When her talk was finished it was time for questions.

发完言之后, 是提问时间.

One professor asked about several of the distinctions in her research.

有位教授就她的研究 中的几个特点提了问.

Another asked if she had included the proper level of diversification in her sampling procedures.

另外有个教授问她是否 在取样过程中考虑了适 当程度的多样化.

When a third began to talk about

当第三个教授开始说

how they thought Marissa had distorted her key findings,

他们如何觉得玛莉莎曲 解了一些重要发现时,

the room dissolved into groups arguing quite loudly.

一屋子人分成了几个小 组,开始大声争辩起来

The room only quieted when Professor Bell stood up to defend Marissa.

贝尔教授站起来为玛莉 莎辩护的时候人们才开 始安静下来.

It was quite a dividend to see her rebuke all of those middle-class, white male professors.

看到她驳斥那些中产阶 级的白人男教授真是一 种回报.

But as Marissa saw the scene her research had caused,

但是看到她的研究引发 的场面,

she knew that more would come

还会有更多的事情发生

when she disseminated her findings to the rest of the world.

玛莉莎知道一旦把她的 研究成果散发到世界上 其他地方

Professor Bell wouldn't be able to calm that storm.

贝尔教授将无法平息 那时的风暴.

重点单词   查看全部解释    
rebuke [ri'bju:k]

想一想再看

v. 斥责,指责,阻止 n. 指责,谴责,非难

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
distinctive [di'stiŋktiv]

想一想再看

adj. 独特的

联想记忆
defend [di'fend]

想一想再看

v. 防护,辩护,防守

 
diversion [dai'və:ʒən]

想一想再看

n. 转向,转移,娱乐活动

联想记忆
distribution [.distri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 分发,分配,散布,分布

联想记忆
distinct [dis'tiŋkt]

想一想再看

adj. 独特的,不同的,明显的,清楚的

联想记忆
bias ['baiəs]

想一想再看

n. 偏见,斜纹
vt. 使偏心

联想记忆
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
sampling ['sæmpliŋ]

想一想再看

n. 抽样,样品 动词sample的现在分词形式

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。