手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研英语 > 考研阅读 > 考研英语阅读高分必背60篇 > 正文

考研英语阅读高分必背60篇(MP3+中英字幕) 第21期:青少年网络秘语知多少

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Teenagers’ Secret Language on Net

青少年网络秘语知多少?
Teenagers on social networking site Bebo have created a secret language to stop adults knowing what they are up to, researchers say.
研究人员表示,青少年在社交网站Bebo 上创造出了一种秘密语言,只有他们自己能看懂这种语言,大人却搞不懂。
Youngsters are using slang words to keep parents and employers in the dark about their social activities such as partying and drinking.
青少年创造出这些新的俚语,是为了不让父母和雇主知道他们举办的一些活动,例如聚会和喝酒。
Instead of writing they are drunk, teens post “ Getting MWI ” or mad with it.
如果想说喝醉了,青少年不会直接说"getting drunk",而是说"getting MWI",或者"mad with it"。
Being in a relationship is known as “taken” or “Ownageeee”, and “ Ridneck ” , a corruption of redneck, means to feel embarrassed.
如果要表述自己正在谈恋爱,青少年会用"taken","ownageeee"这两个词。而"ridneck"则是故意用来替代"redneck",用来表达感到困窘或难堪。
Meanwhile, girls posting “Legal” are indicating that they are above 16 and legally allowed to have sex.
如果有女孩子以"legal"来描述自己的状况,意思是说她已经年满16岁,可以合法进行性行为。
Lisa Whittaker, a postgraduate student at the University of Stirling, who studied teens aged 16-18 in Scotland, said the slang had been created to keep their activities private, and cited the example of one young girl who was sacked after bosses found pictures of her drinking on the website.
斯特灵大学的研究生丽莎·惠特克对爱尔兰16 至18 岁的青少年进行了研究。她表示,现在的青少年创造这种新的秘密语言是为了保护自己网上活动的隐私,曾经有一个年轻女孩在社交网站上张贴自己喝酒的照片而被雇主开除,
She said: “ Young people often distort the languages they use by making the pages difficult for those unfamiliar with the distortions and colloquialisms.
所以。她说,“青少年扭曲语言的用法,这使得不熟悉这种语言的人在看到这些扭曲了的词汇或口语表达时丈二和尚摸不着头脑。”
The language used on Bebo seems to go beyond abbreviations that are commonly used in text messaging, such as removing all the vowels.
“Bebo 网站上的这些新词已经不再是以前常出现在短信里面的缩写词,比如略去原音字母的词。”
This is not just bad spelling, but a deliberate attempt to creatively misspell words. By doing this they are able to communicate with their in-group and conceal the content from the out-group.”
“这些新词并不是拼写错误,而是刻意的,创造性的误拼。”“使用这些新词,青少年可以和自己团体里面的人交流,非自己团体里面的人就看不懂。

重点单词   查看全部解释    
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尴尬的,局促不安的,拮据的

 
unfamiliar ['ʌnfə'miljə]

想一想再看

adj. 不熟悉的

 
distort [dis'tɔ:t]

想一想再看

vt. 变形,扭曲,歪曲
vi. 歪曲

联想记忆
conceal [kən'si:l]

想一想再看

vt. 隐藏,隐瞒,掩盖

 
deliberate [di'libərit]

想一想再看

adj. 故意的,深思熟虑的,从容不迫的
vi

联想记忆
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,传达,沟通

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。