手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研英语 > 考研阅读 > 考研英语阅读高分必背60篇 > 正文

考研英语阅读高分必背60篇(MP3+中英字幕) 第39期:奢侈品的繁荣

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Boom in Luxury Goods

奢侈品的繁荣
The US and Asia have been behind an unexpectedly strong recovery in luxury spending this year but sales are expected to slow in 2011.
今年奢侈品消费呈强劲回升态势,美国和亚洲是这背后的主要推动力量。但预计奢侈品销售将在2011 年放缓。
Global luxury sales will grow by 10 percent this year to 168bn ($235bn), according to forecasts by Bain & Co, a rate of growth much stronger than the 4 percent the consultancy predicted in April and comparable with 2008 sales.
咨询公司贝恩4 月份时预测全球奢侈品销售额将增长4%,但事实上今年的销售额增长了10%,达到1680 亿欧元,增长速度比得上08 年时的增长速度。
Bain expects growth to cool next year, partly due to the dollar continuing to weaken against the euro and because of the strength of sales in 2010.
贝恩预测,鉴于美元兑欧元持续贬值和2010 年销售额的过度回升,销售额增长将在明年放缓。
It expects sales in 2011 to rise by 4-5 per cent, which is more in line with historical rates.
它还预测,2011 年销售额将增长4-5%,这与历史增长率比较接近。
The forecasts show that the luxury goods industry has bounced back sharply after last year ’s 8 percent fall in sales-the worst ever in the luxury market.
这些预测表明,奢侈品行业在经历了去年销售额下降8%的历史最糟成绩之后,开始强劲反弹。
“The main drivers are China and Asia but the real surprise has been the rebound in the US,” said Claudia D’Arpizio, a Milan-based Bain partner.
“主要推动力是中国和亚洲,但真正令人意外的是美国市场的回升。” 贝恩驻米兰合伙人克劳迪亚·达皮奇奥表示,
“Department stores are suffering less than expected.”
“百货公司受到的影响低于预期”。
In spite of fears about the health of the US economy, the most recent data for September show US luxury department stores outperforming the rest of the retail sector.
尽管人们对美国经济忧心忡忡,但9 月份最新数据显示,美国奢侈品百货商店的表现要好于其他零售业部门。
Higher numbers of affluent travelers have also boosted luxury sales this year, especially tourists from China.
有钱人旅游消费的增加也推动了今年奢侈品的销售,尤其是来自中国的游客。
Big brands have been the biggest winners from the rebound in demand, according to Bain, which said they were better able to respond to the crisis through investment and new store openings.
贝恩表示,奢侈品大品牌是需求回升中的最大赢家,它们可以通过投资和开设新店更好地应对危机。

重点单词   查看全部解释    
spite [spait]

想一想再看

n. 恶意,怨恨
vt. 刁难,伤害

联想记忆
unexpectedly ['ʌnik'spektidli]

想一想再看

adv. 未料到地,意外地

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪华,奢侈品

 
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
boom [bu:m]

想一想再看

n. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅
vi. 急速增

联想记忆
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
comparable ['kɔmpərəbl]

想一想再看

adj. 可比较的,比得上的

联想记忆
weaken ['wi:kən]

想一想再看

v. 使 ... 弱,变弱,弄淡

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。