第289句 管理层歧视
Nor, if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as the writing of his papers would appear to reflect, is management to be blamed for discriminating against the "oddballs" among researchers in favor of more conventional thinkers who "work well with the team".
译文:如果像他们的论文所反映的那样,科学家也想看到某种标准模式的规律性和一致性,那么管理层歧视研究者中的“不合时宜者”,而青睐较为传统的“善于团队合作者”,这也是无可厚非的。
点睛:该句因否定词nor置于句首,引起部分倒装结构。句子的主干为Nor... is management to beblamed for…。句首否定词nor之后跟有由if引导的条件状语从句,从句中的as...as...结构,是将科学家对“规律性和一致性”的希望与其论文所反映的情况作比较。介词结构for discriminating against…作状语,说明blamed的原因。句末由who引导的定语从句修饰more conventional thinkers。conformity意为“一致;符合”。oddballs在句中意为“不合时宜者”。
考点归纳:本句出现了部分倒装结构,即把句子谓语的一部分(主要是助动词或系动词)放到句子主语前。
*当下列否定词及含有否定意义的短语修饰状语,并置于句首时,句子的主谓要部分倒装。
never从不 no不 neither也不 not only不仅 hardly几乎不 scarcely几乎不 little -点也不 seldom很少 rarely不常 not until直到…才 nowhere任何地方也不 at no time在任何时候都不 on no account决不 in no respect/sense决不 in no case在任何情况下都不 by no means决不 in vain徒劳 still less更不要说 under no circumstance决不 on no consideration决不
例如:
Not only have we forgotten how to laugh, but forgotten how important it is.
我们不仅忘记了如何笑,还忘记了笑的重要性。
Nor are the insights of happiness limited to what is near around you.
幸福的视野并不局限在你周围的事物。
*注意:
1)如果谓语动词是单个实义动词,倒装时需根据人称和时态加助动词do。
Little did we expect that he would fulfill his task so rapidly.
我们几乎没料到他会这么快就完成了任务。
考生要广义理解“句首”的概念,注意从句的句首和并列分句的句首均为句首。
2)以neither或nor开头的句子,符合前面所说的情况,也适用于另一人(物)的否定句中的倒装。
Their failure was not final,and neither is yours.
他们的失败并非不可更改,你的失败也并非如此。
adj. 有限的,被限制的
动词limit的过