手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研英语 > 考研英语词汇 > 美文串记考研英语词汇 > 正文

美文串记考研英语词汇:第34课 青少年网络成瘾问题

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Problems of Adolescents' Internet Addiction

青少年网络成瘾问题
With the popularity and escalating of Internet in China, internet addiction among minors has been recognized as a wide spectrum of social problems, which permits of no delay.
青少年网络成瘾问题正随着互联网的普及而日益突显出来,青少年因上网成瘾而产生的一系列社会问题,已经刻不容缓。
A numerical example has revealed that about 8 million Chinese adolescents are suffering from the harassment of net addiction and 13% of the non-addicts show the disposition. Strands of problems induced by net addiction are very shocking and our parents should beware. Some youth tend to skip school or detach from home. Some couldn't articulate good conversation with other fellow students. Living in their own castles, they are queer, stubborn and indifferent, even hostile to their familiar classmates and relatives; some form eccentric and versatile temperaments; some indulge themselves on the internet and willingly degenerate (degraded) from day to night; some even racket (blackmail) timid classmates or even commit theft as a burglar, so as to make a blunder. Also, some adolescents are suffering from short eyesight, muscle jerks or other physiological handicaps.
根据一份数据的例子显示,目前我国网瘾青少年约800万;在非网瘾群体中约13%的网民有网瘾倾向。因网络成瘾引发的问题触目惊心,家长们应该重视。网瘾少年生活在自己的世界里,他们有的因上网成瘾而逃学或离家出走,有的不能正常和同学交往,行为古怪、偏执、冷漠甚至仇视周围的同学和亲人;有的形成了怪异多变的性格。有的沉迷于网络之中,日日夜夜自甘堕落。有的敲诈胆小的同学甚至人室行窃。也有的青少年出现了诸如近视、肌肉痉挛或其他生理缺陷。

Quoting from an expert, who once presumed in a commentary on the criteria of net addiction that one surfing the net more than 6 hours a day should be strong indicatives of net addiction. Adolescents would waste much of time in indulging on the internet, which contradicts with their duty of studies, therefore it is a problem with no bypassing.

专家曾在一篇对网瘾标准的评述中指出,每天上网超过6小时是网瘾的征兆。青少年由于沉迷网络浪费了大量时间,这与学习矛盾。因此这是一个不容忽视的问题。
After net addiction looms up, some schools have adopted versatile measures: some sent out special patrols to deport the students out of internet bars; some signed a petition to boycott net games; some took subsidiary measures such as publishing a concise "holiday brochure" to guide the students to actively enjoy their pastimes.
当网瘾问题迫在眉睫时,一些学校采取了各种措施:有的学校派遣巡逻员将学生驱逐出网吧;有的学校举行签名活动呼吁学生联合抵制网络游戏;有的学校采取了一些辅助的措施,例如编写了简明的《假日指南》手册,引导学生开展丰富多彩的娱乐活动。
Psychologists deem that it should be an effective way to suppress and inhibit net addiction by assuring the standard of youth's access to net in permissible time.
心理专家认为,在可允许的时间内上网可有效抑制学生网瘾。
Rather than denounce or detain him, the school and family should actively make a coalition once a young addict is discovered. Only under the dual guidance of school and family can conspicuous effects be achieved.
当发现网络成瘾青少年时,学校和家庭要做的不是公开指责或拘禁学生,而应积极地形成联合。也只有在学校和家长的双重引导下,才能产生显著的效果。
For those heavy addicts, guardians should escort them to go to school and come back home, offset their idle time with enjoyment, dilute their dependence on the net.
对于严重的网络成瘾,监护人应该护送学生上学、回家,用娱乐活动来弥补周末的空余时间,冲淡学生对网络的依赖。
Incidentally, parents should respect their children's right of privacy. To eradicate the problem of internet addiction, the optimum recipe is right guidance and scientific supervision.
同时家长应该尊重孩子的隐私。网络无处不在,正确地引导和科学地监督才是解决上网成瘾的最佳方略。

重点单词   查看全部解释    
spectrum ['spektrəm]

想一想再看

n. 光谱,范围,系列

联想记忆
dual ['dju:əl]

想一想再看

adj. 双重的,成双的
n. 双数

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
inhibit [in'hibit]

想一想再看

v. 禁止,抑制
[计算机] 禁止

联想记忆
detain [di'tein]

想一想再看

vt. 扣留,拘押,耽搁

联想记忆
addiction [ə'dikʃən]

想一想再看

n. 沉溺,上瘾

 
timid ['timid]

想一想再看

adj. 胆怯的,害羞的

联想记忆
deport [di'pɔ:t]

想一想再看

vt. 驱逐出境,举止

联想记忆
skip [skip]

想一想再看

v. 跳过,略过,遗漏
n. 跳跃,跳读

 
incidentally [.insi'dentəli]

想一想再看

adv. 附带地,偶然地,顺便地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。