手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 学习素材 > 正文

译海拾贝:只有时间了解爱的价值

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Once upon a time there was an island where all the feelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, and all the others, including Love. One day it was announced to all of the feelings that the island was going to sink to the bottom of the ocean. So all the feelings prepared their boats to leave .

从前有一个岛,所有的情感都住在那里:幸福、悲伤、知识和所有其它的,爱也不例外。一天,所有的情感听说小岛即将沉没,因此建造小船,纷纷离开,除了爱。

Love was the only one that stayed. She wanted to preserve the island paradise until the last possible moment. When the island was almost totally under, love decided it was time to leave. She began looking for someone to ask for help.

爱是唯一留下来的,因为它希望能坚持到最后一刻。小岛即将沉没了,爱决定请求帮助。

Just then Richness was passing by in a grand boat. Love asked, "Richness, can I come with you on your boat?" Richness answered, "I'm sorry, but there is a lot of silver and gold on my boat and there would be no room for you anywhere."

富有驾着一艘大船从爱身边经过,爱说,“富有,你能带上我么?”富有回答说:“不行,我的船上载满金银财宝,没有你的地方。”

Then Love decided to ask Vanity for help who was passing by in a beautiful vessel. Love cried out, "Vanity, help me please!" "I can't help you," Vanity said, "You are all wet and will damage my beautiful boat."

虚荣坐在漂亮的小船中从爱身边驶过,爱问:“虚荣,你能帮助我么?”虚荣说:“不行,你全身湿透,会弄脏我的船。”

Next, Love saw Sadness passing by. Love said, "Sadness, please let me go with you." Sadness answered, "Love, I'm sorry, but, I just need to be alone now."

悲伤的船靠近了,爱问:“悲伤,请带我走吧。”“哦……爱,我太难过了,想一个人呆着。”

Then, Love saw Happiness. Love cried out, "Happiness, please take me with you." But Happiness was so overjoyed that he didn't hear Love calling to him.

幸福经过爱的身边,它太开心了,根本没听见爱在呼唤。

Love began to cry. Then, she heard a voice say, "Come Love, I will take you with me." It was an elder. Love felt so blessed1 and overjoyed that she forgot to ask the elder his name. When they arrived on land the elder went on his way. Love realized how much she owed the elder.

突然,一个声音喊道:“来,爱,我带你走。” 声音来自“年老”。爱太高兴了,甚至忘了问他们即将去何方。当他们来到岸上,年老自己离开了。爱突然意识到“年老”给了它多大的帮助。

Love then found Knowledge and asked, "Who was it that helped me?" "It was Time,' Knowledge answered. "But why did Time help me when no one else would? "Love asked. Knowledge smiled and with deep wisdom and sincerity, answered, "Because only Time is capable of understanding how great Love is.

于是,爱问另一位老者——知识:“谁帮助了我?”知识说:“是时间。”“时间?”爱问:“但是时间为什么帮助我?”知识睿智地微笑道:“因为只有时间了解爱的价值。”

重点单词   查看全部解释    
preserve [pri'zə:v]

想一想再看

v. 保存,保留,维护
n. 蜜饯,禁猎区

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
vessel ['vesl]

想一想再看

n. 容器,器皿,船,舰
n. 脉管,血

 
sincerity [sin'seriti]

想一想再看

n. 诚实,真实,诚心诚意

 
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的

 
vanity ['væniti]

想一想再看

n. 虚荣心,浮华,自负,无价值的东西

联想记忆
sink [siŋk]

想一想再看

n. 接收端,沟渠,污水槽,散热器
vi. 下

 


关键字: 口译 笔译

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。