手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 笔译高级 > 翻译训练 > 正文

诗词翻译积累:舒婷《致橡树》

来源:原版英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

致橡树—舒婷

我如果爱你—
绝不像攀缘的凌霄花,
借你的高枝炫耀自己;
我如果爱你—
绝不学痴情的鸟儿,
为绿荫重复单调的歌曲;


也不止像泉源,
常年送来清凉的慰籍;
也不止像险峰,
增加你的高度,衬托你的威仪。
甚至日光。
甚至春雨。
不,这些都还不够!
我必须是你近旁的一株木棉,
做为树的形象和你站在一起。
根,紧握在地下,
叶,相触在云里。
每一阵风过,
我们都互相致意,
但没有人
听懂我们的语言。
你有你的铜枝铁干,
像刀,像剑,
也像戟;
我有我的红硕花朵,
像沉重的叹息,
又像英勇的火炬。
我们分担寒潮、风雷、霹雳;
我们共享雾霭、流岚、红霓,
仿佛永远分离,
却又终身相依。
这才是伟大的爱情,
坚贞就在这里:
不仅爱你伟岸的身躯,
也爱你坚持的位置,脚下的土地。

Ode to the Oak
Shu Ting

If I love you—
I will never be a trumpet creeper
Clinging to your body to highlight my height;
If I love you—
I will never be a spoony bird
Repeating the monotonous song for a green shade;
Nor a spring
That brings perennial cool solace;
Nor steep peak
That increases your highness, reflect your eminence.
Even the sunlight.
Even the spring rain.
No, all these are not sufficient!
I must be a ceiba stand by your side,
A tree
With roots clinched underground,
And leaves touched in the cloud.
We nod to each other,
When each gust passes by,
But nobody
Can understand our words.
You have your iron body,
Like a knife, a sword,
As well as a halberd;
I have my red flowers,
Like a heavy sigh,
And a valiant torch.
We share cold, storms and thunders;
We enjoy brume, mist and neons,
Seems we are part always,
But we are together forever.
Only this can be called a great love,
The loyalty is this:
Not only your manful body I love,
But also the place you hold, and the land under your foot.

重点单词   查看全部解释    
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 阴影,遮蔽,遮光物,(色彩的)浓淡
vt

联想记忆
perennial [pə'reniəl]

想一想再看

adj. 四季不断的,继续多年的,永久的 n. 多年生植

联想记忆
highlight ['hailait]

想一想再看

n. 加亮区,精彩部分,最重要的细节或事件,闪光点

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
steep [sti:p]

想一想再看

adj. 陡峭的,险峻的,(价格)过高的
n.

联想记忆
ode [əud]

想一想再看

n. 颂诗,赋

联想记忆
valiant ['væljənt]

想一想再看

adj. 勇敢的,英勇的
n. 勇士,勇敢的人

联想记忆
sufficient [sə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 足够的,充分的

联想记忆
trumpet ['trʌmpit]

想一想再看

n. 喇叭,喇叭声,喇叭手
vt. 宣扬;鼓吹

 
gust [gʌst]

想一想再看

n. 突然一阵
n. 风味
vi.

联想记忆


关键字: 舒婷 积累 翻译 诗词

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。