手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 娱乐与生活 > 正文

美第一夫人米歇尔白宫谷歌艺术项目视频致辞

来源:可可英语 编辑:kekenet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

2012年4月,美国第一家庭与“谷歌艺术项目”(Google Art Project)合作启动在线白宫游。人们只要安坐家中,就可对白宫13个公共房间进行360度观光,了解139件艺术品的情况。美国第一夫人米歇尔亲录欢迎视频,以下为双语对照文本

Hello everyone, and welcome to the White House. For more than 200 years, this building has served as the Presidential residence and office, a setting for so much of our history and a symbol of America to the rest of the world.

大家好,欢迎访问白宫!二百多年来,这座建筑一直作为美国总统的居所和办公地,见证了诸多我国历史,并成为美国在世人眼中的象征。

But the White House isn't simply a home to the First Families or meeting space for world leaders. It's also known as "The People's House", a place that should be open to everyone. And that's why we've made it a priority to invite young people, military families, and Americans of all ages to join us here at the White House.

但白宫不仅仅是第一家庭的住所,或与各国领导人会面的场所,它也被称作“人民的白宫”,向公众开放。这也是我们一直看重把邀请青年人、军人家庭和不同年龄的美国人参观白宫的原因。

Thousands of people have walked these halls and gazed at the artwork. They've examined the protraits of Washington, Lincon and Kennedy. They've imagined the history that's unfolded here. And now you can do all of that without leaving your home. So go ahead, look around, enjoy the history and beauty of these rooms. Because after all, this is your house, too.

千万计的人们走过这些大厅,欣赏着艺术作品。他们鉴赏过华盛顿、林肯和肯尼迪总统的画像,想象着其中展现的历史画卷。现在你可以不必出家门就体验这一切。来走一走、看一看吧,感受这些房间的悠久与美奂。因为,这里也是你们的家。

重点单词   查看全部解释    
residence ['rezidəns]

想一想再看

n. 住处,住宅,居住

联想记忆
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆
priority [prai'ɔriti]

想一想再看

n. 优先权,优先顺序,优先

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 


关键字: 致辞 项目 白宫 米歇尔

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。