手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:艺辛-《细雨江南组诗·水乡》英文译文

来源:可可英语 编辑:kekenet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

《细雨江南组诗·水乡》--艺辛


三月的杏花开过

三月的柳絮飘过

三月的江南 正静静地

冥想在我的凝望里

石拱桥得得的蹄声之下

小河水幽深而澄碧

八九户人家临水照影

三两裸老树乱藤盘曲

一只舟子悠悠漂来

漂进我的凝望

绿衣红裳的船家妹

正是水灵灵的年纪

掉歌声轻轻在水面上

划出我思乡之梦痕

杜鹃鸟一声啼唤

不如归去……


Drizzles on the Land Southern ofthe Yangtze River (group poems)

Region of Rivers and Lakes

YiXin

TheMarch apricot blossoms have passed their prime.

Thewillow catkin has drifted in March.

Theland southern of the Yangtze River in March is lying quietly, meditating in mygazes.

Onthe stone bridge are heard the trotting of hoofs.

Thewater in the rivulet runs deep and crystal green.

Severalcottages clustering along the banks, are reflected on the water.

Afew old trees twisted with rattan stand on guard.

Aboat is padding slowly by.

Itcomes in my view.

Theboat girl in green blouse and red trousers

Isin the prime of her age.

Theboat song wafts softly, drawing out on the water trace of my nostalgia.

Thecuckoo sings:

Kakoo, go home, would you?...

(陈玉麟 译)

重点单词   查看全部解释    
trace [treis]

想一想再看

n. 痕迹,踪迹,微量
vt. 追踪,找出根源

 
blouse [blauz]

想一想再看

n. 女衬衫

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
padding ['pædiŋ]

想一想再看

n. 垫充,垫塞,填料,废话

联想记忆
nostalgia [nɔs'tældʒiə]

想一想再看

n. 乡愁,向往过去,怀旧之情

联想记忆
twisted ['twistid]

想一想再看

adj. 扭曲的 v. 扭动(twist的过去式)

 
crystal ['kristl]

想一想再看

n. 水晶,晶体
adj. 晶体的,透明的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。