手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:《天安门诗抄 赠某女士》中英对照

来源:可可英语 编辑:kekenet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

《天安门诗抄 赠某女士》

某女士真疯狂,

妄想当女皇。

给你个镜子照一照,

看你是个啥模样?

纠集一小撮,

兴风又作浪;

欺上瞒下跳得欢,

好景终不长。

主席思想放光芒,

把我们心照亮。

真假马列分得清,

永远不上当。

总理光辉照日月,

千古暖心房。

精血枯尽为人民,

万古流芳。

若有人反总理,

如同狂犬吠日

——梦想!

To a Certain Woman

Youmust be mad

Towant to be an empress!

Here’sa mirror to look at yourself

Andsee what you really are.

You’vegot together a little gang

Tostir up trouble all the time,

Hoodwinkingthe people, capering about.

Butyour days are numbered.

MaoZedong Thought lights the way,

Guidesour hearts

Todiscern true from false.

Youcan never fool us!

ThePremier’s memory, glorious as sun and moon,

Willwarm our hearts a thousand years.

Hislast drop of lifeblood was shed for the people,

Thepower of his name will last ten thousand years.

Whoeverdares oppose our Premier

Islike a mad dog barking at the sun—

Wakeup to reality!

(肖兰 译)

重点单词   查看全部解释    
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
shed [ʃed]

想一想再看

n. 车棚,小屋,脱落物
vt. 使 ...

联想记忆
oppose [ə'pəuz]

想一想再看

vt. 反对,反抗,使对立,使对抗

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。