手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > MTI翻译硕士 > MTI基础口译教材配套MP3 > 正文

翻译硕士MTI《基础口译》教材(Mp3 文本)Unit1-2:耶鲁校长迎接胡锦涛主席的拜访

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

听力文本如下:

Mr.President, it is my pleasure to extend a warm welcome to you and Ms. Liu onbehalf of our entire community. We are deeply honored that you have chosen tovisit Yale.

Your country has an ancient tradition of reverence for education, and your actionsaffirm this tradition. During the past decade, you have made massive investments in your universities, strengthening the most excellent of those institutionswhile broadening access to higher education from less than 5% to more than 15% of your college-age population. Your nation's focus on education hascontributed substantially your historically unprecedented success in liftingmore than 200 million of your citizens out of poverty in the past quarter century. We admire these achievements, and, like most Americans, we are hopeful that thedevelopment of your economy will be accompanied by continued expansion of the rule of law and strengthening of the rights of individuals.

These past two summers, Yale has been privileged to host presidents and vicepresidents from 14 of your leading universities for an intensive two-dayseminar on the policies and practices of the world's most respected institutions. Our conversations have acknowledged deep differences on important questions of values and national policy. But we hold thecommon belief that only through education can one acquire the capacity to thinkcreatively and independently, and thus contribute to scientific and material progress as well as to the humanistic and artistic expression that enriches society. We also agree on the power of personal encounter todeepen mutual understanding among those who start from different traditions, norms, and values. Our experience mirrors that of thousands of US and Chinese scientists and scholars and tens of thousands of students whose interactions with one another can be afoundation for a lasting peace between our nations.

Yale is proud of its extensive collaborations with China. Scholars from our facultyof arts and sciences and faculty from nearly all of our professional schoolsare currently engaged in more than 80 research and educational collaborationswith Chinese counterparts. In addition to our seminar for university leaders weare currently involved in training programs for your environmental officials, mayors,senior executives of state enterprises, and senior governmental leaders. We arecollaborating with Fudan and Peking Universities on major scientific researchprograms, and with your alma mater Tsinghua University on both cultural andenvironmental projects. Our China Law Center, directed by Professor PaulGewirtz who helped to orchestrate the Rule of Law Initiative launched byPresident Jiang Zemin and President Bill Clinton, is deeply engaged with yourcourts, your law schools, your administrative agencies, and the NationalPeople's Congress —helping to advancelegal reform and the rule of law.

Our American students are eager to learn about China. They learn from study:Enrollment in our first-year Chinese language courses increased by more than 50% this year, and each time Professor Jonathan Spence offers hiscourse in Modern Chinese History over 300 students enroll. And our studentslearn from encounter: from getting to know the more than 600 Chinese students andscholars currently in residence here at Yale, who teach us even as they pursuetheir own studies.

We look forward to your address, Mr. President. By your presence today, you honorthe long association between Yale and China, and you honor the place of theuniversity in both Chinese and American society. We are deeply grateful, Mr.President.

重点单词   查看全部解释    
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
initiative [i'niʃətiv]

想一想再看

adj. 创始的,初步的,自发的
n. 第一步

联想记忆
expansion [iks'pænʃən]

想一想再看

n. 扩大,膨胀,扩充

联想记忆
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
humanistic [.hju:mən'istik]

想一想再看

adj. 人文主义的,人本主义的,人道主义的

联想记忆
respected [ri'spektid]

想一想再看

adj. 受尊敬的 v. 尊敬;重视(respect的过

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。