手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 政治与国情 > 正文

日本战犯侵华罪行自供第20期:中井久二(双语文本)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

战犯简介:

日本侵华战犯中井久二

据中井久二1954年8月—11月笔供,他1897年出生,日本鸟取县人,1936年后,先后任伪满洲国锦州地方法院审判官、司法矫正总局局长等职。

According to the written confession of Kuji Nakai from August to November 1954, he was born in Tottori, Japan in 1897. After 1936, he served successively as judge of Jinzhou Local Court and director of Judiciary Correction Bureau of the "Manchukuo".


主要罪行:

1938年—1944年止,“于监狱里所死亡的已决犯及未决犯总数如下:1938年约有6000名,1939年约有8000名,1940年约有11000名,1941年约有14000名,1942年约有16000名,1943年约有18000名,1944年20000名,每年出入(关押和释放)监狱的犯人总数是20万人,(估计)死亡率达为上述总数的30‰到100‰。”

1939年5月,“为了设立慰安士兵的妓院,而以3万元建筑一所房子(约200平方公尺),把这房子借予出去,援助了日本帝国主义军队” 。

1941年7月17日—1945年8月15日,“奉天第一监狱应伪满洲国奉天医科大学的要求,以提供给解剖学上的研究资料为名义,把在监狱内死亡而没有人取的数百名收容者的尸体送交该大学,供其解剖 ”。


Major crimes:

From 1938 to 1944:"The total numbers of prisoners died in prisons, including those who had been or had not been convicted, were the following: about 6,000 in 1938, 8,000 in 1939, 11,000 in 1940, 14,000 in 1941, 16,000 in 1942, 18,000 in 1943 and 20,000 in 1944. The total number of those who were put in prison and those who were released every year was 200,000, with the (estimated)death rate between 30‰ and100‰";

May 1939:"in order to build a military brothel to comfort the soldiers, spent 30,000 yuan in constructing a house (about 200 square meters). I rent out this house to aid the Japanese Imperialist Army";

From 17 July 1941 to 15 August 1945: "at the request of Mukden Medical University of the "Manchukuo", in the name of providing research materials for anatomy, the No. 1 Prison of Mukden gave hundreds of dead bodies, which had died in prison and not been claimed, to the university for anatomy".

重点单词   查看全部解释    
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
successively

想一想再看

adv. 接连着地;相继地

 
correction [kə'rekʃən]

想一想再看

n. 订正,改正,改正的地方

 
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,请求
vt. 请求,要求

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。