手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > Catti > CATTI二级口译培训课程 > 正文

人事部CATTI二级口译课程培训(MP3+讲义) 第53讲

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

CATTI二级口译精讲第53讲讲义

英译汉(一)

样题一 (Sample Test 1)

Test for Interpreters of Level 2Speeches for Consecutive InterpretingTranscripts for the Recorded Speeches

Part I Interpret the following passages from English into Chinese. Start interpreting at the signal and stop it at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passage only once. Now let’s begin.


Passage 1 下面你将听到一位澳大利亚友人关于北京2008年奥运会的一段讲话。

The message I wish to convey to you is that I have complete confidence that Beijing will deliver an outstanding Olympic Games in 2008, that this will be a wonderful event for China and for the world, and that it is already serving to strengthen the very close relations between Australia and China. My own association with the Beijing Games began with Beijing's bid. For me, and for a number of Australians, the opportunity to support and assist the bid was far more than simply an interesting professional exercise. It was an opportunity to do something important.

We believed then, and we believe now, that hosting the biggest and best people-to-people event on the world's calendar will give further momentum to the process of modernization in China and the friendly integration of China with the world community. The purpose of the Games is of course not geopolitical; it is to conduct a celebration of sport and culture. But, as we know from our own experience with both the Melbourne Games in 1956, when Australians reveled in that first historic opportunity to welcome the world to our shores and Sydney in 2000, when we were able to show the world the dynamism of modern Australia, the Games can and do leave a wider and powerful legacy.

So it will be for China in 6 years time. The legacy will in part be of a tangible kind - world-class venues and other civic buildings, the Olympic Green, increased trade, investment and business relationships. Beijing's plans for these tangible legacies are impressive both in their ambition and in the determination of the organizers to bring them to fruition. But perhaps even more important in the long run will be the intangible legacy of the 2008 games. I refer here to the heightened consciousness of the importance of the environment, already a high national priority in China but one which is certain to be reinforced by the commitment to the Green Games.

An enduring memory for me from the days of the Beijing bid is the sheer delight of people in China, especially young people, at having the chance to play host to athletes, officials and visitors from around the world, to welcome them to China, to show them China and to build new friendships. International relations are not only about the conduct of political and economic affairs between Governments and Businesses. It must also be underpinned by the sort of deep international understanding that can only come from closer and closer relationships between peoples.

The Olympic Games are the most successful and popular embodiment of internationalism ever invented by human beings. During these glorious days, we will show how we can, at our best, transcend all differences of country, race and religion and truly embrace the common humanity that binds us all together. The participation of 1.3 billion people in that great goal can have profound and enduring benefits for our Asia-Pacific region and for the world. The Olympics are therefore coming to China at exactly the right time in terms of the changes underway in China itself and in terms of China's engagement with the region and the world.

重点单词   查看全部解释    
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
interpret [in'tə:prit]

想一想再看

v. 解释,翻译,口译,诠释

 
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
signal ['signl]

想一想再看

n. 信号,标志
v. (发信号)通知、表示<

联想记忆
sheer [ʃiə]

想一想再看

adj. 纯粹的,全然的,陡峭的
adv. 完

 
momentum [məu'mentəm]

想一想再看

n. 动力,要素,势头,(物理)动量

联想记忆
sample ['sæmpl]

想一想再看

n. 样品,样本
vt. 采样,取样

联想记忆
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承诺,保证; 确定,实行

联想记忆
embrace [im'breis]

想一想再看

v. 拥抱,包含,包围,接受,信奉
n. 拥抱

联想记忆
determination [di.tə:mi'neiʃən]

想一想再看

n. (正式)决定,规定,决心,测定,定位

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。