手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 政治与国情 > 正文

日本战犯侵华罪行自供第35期:柏叶勇一(双语文本)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

战犯简介:

日本侵华战犯柏叶勇一

据柏叶勇一1954年7月-8月笔供,他1890年出生,日本广岛县人。1932年到中国东北参加侵华战争,曾任海伦宪兵分遣队长、伪满洲国抚顺市警察局局长等职。

According to the written confession of Yuichi Kashiwaba from July to August 1954, he was born in Hiroshima Prefecture, Japan in 1890. In 1932, he went to northeast China to join the War of Aggression against China and served successively as detachment captain of Hailun Military Police and director-general of Police Department in Fushun City of the "Manchukuo".


主要罪行:

1941年9月,在抚顺期间,命令所属警察追捕老虎台采煤所250名逃亡的俘虏工人,包围后,“用手枪射杀一部分,逮捕大部分”。

在抚顺,命令所属警察“每年一次或两次在市内”“抓乞丐,共逮捕200名至300名(此数字1954年8月1日笔供更正为‘50名’),乘汽车放弃于兴京县的山中”,致“其中一部分因身体衰弱而死亡”。

1942年9月,亲自布置在抚顺煤矿“传染病发生地区的隔离特别警戒”,“隔离宿舍97名,死亡者54名”。其中的“永安台25号地区隔离所,因隔离者的供给不良,身体很衰弱,很多人被扔进修理工场的铁矿炉烧死”。


Major crimes:

September 1941: while in Fushun, ordered the subordinate policemen to trace the 250 prisoner-laborers who fled Laohutai Coal Mine, after encircling the laborers, "shot some dead with handguns and arrested most of them";

In Fushun, ordered the subordinate policemen to "arrest a total of about 200 to 300 (in his confession written on 1 August 1954, the figure was changed to 50) beggars" "inside the city once or twice a year"; "beggars were sent to the mountains in Xingjing County by car" causing "some of them to die of poor health conditions";

September 1942: personally arranged for the "special isolation alert for epidemic areas" in Fushun Coal Mine, "97 people were isolated in the dormitory and 54 died"; "In Yongantai No.25 Isolation Station, there were no adequate supplies and the people in isolation were in poor health, and many of them were thrown into the iron ore furnace in the repair workshop and burnt to death."

重点单词   查看全部解释    
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
detachment [di'tætʃmənt]

想一想再看

n. 分离,分遣,冷漠,公正

 
aggression [ə'greʃən]

想一想再看

n. 进攻,侵犯,侵害,侵略

联想记忆
subordinate [sə'bɔ:dineit]

想一想再看

n. 属下,附属物
adj. 下级的,次要的,

联想记忆
arrest [ə'rest]

想一想再看

vt. 逮捕,拘留
n. 逮捕,拘留

联想记忆
adequate ['ædikwit]

想一想再看

adj. 足够的,适当的,能胜任的

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
alert [ə'lə:t]

想一想再看

adj. 警觉的,灵敏的
n. 警戒,警报

联想记忆
isolated ['aisəleitid]

想一想再看

adj. 分离的,孤立的

 
trace [treis]

想一想再看

n. 痕迹,踪迹,微量
vt. 追踪,找出根源

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。