手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > MTI翻译硕士 > MTI基础口译教材配套MP3 > 正文

翻译硕士MTI《基础口译》教材(Mp3+文本)Unit9-2:杨澜女士在2008年北京奥运会申奥上的演讲

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

听力附带文本如下:

Ms. Yang Lan's Presentation in Beijing's Bid for 2008 Olympic Games

Mr. President, Ladies and Gentlemen,

Good afternoon!

Before I introduce our cultural programs, let me tell you one thingfirst about 2008. You’re going to have a great time in Beijing. //

Many people are fascinated by China’s sport legends in history. Forexample back to <the> Song Dynasty, which was the 11th century, people inour country started to play a game called Cuju, which is regarded as the originof ancient football. The game was so popular that women were also participating.So now you will probably understand why our women’s football team does so well today.

There are a lot more wonderful and exciting things waiting for youin the new Beijing, a modern metropolis with 3,000 years of cultural treasureswoven into the urban tapestry. Along with the iconic imagery of the ForbiddenCity, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city also offers an endlessmixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shoppingmalls which will amaze you and delight you. //

But beyond all that, this is a city of millions of friendly peoplewho love to meet people from around the world. They believe if the 2008Olympics is held in Beijing, it will help to enhance the harmony between ourculture and the diverse cultures of the world. And they guarantee, their gratitudewill pour out in open expressions of affection for you and the great movementthat you guide.

Within our cultural programs, education and communication willreceive the highest priority. We seek to create an intellectual and sportinglegacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout thecountry.

Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008. We willstage multi-disciplined cultural programs, including concerts, exhibitions, artcompetitions and camps which will involve young people from around the world.During the Olympics, these activities will also be held in the Olympic Villageand in the city for the benefit of the athletes.

Our Ceremonies will give China’s greatest-and the world’sgreatest-artists a chance to celebrate the common aspirations of humanity andthe unique heritage of Chinese culture and that of the Olympic movement. //

With a concept inspired by the famed Silk Road, our torch relay willbreak new ground, traveling from Olympia through some of the oldestcivilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian,Persian, Arabian, Indian and Chinese. Carrying the message “Share thePeace, Share the Olympics”, the eternal flame will reach new heights as itcrosses the Himalayas over the world’s highest summit - Mount Qomolangma, whichis known to many of you as Mt. Everest. In China, the torch will pass throughTibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visitHong Kong, Macao Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society.On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings thanany previous relay. //

I am afraid I can not give you the full picture of our culturalprograms within such a short period of time. Before I end, let me share withyou one story. Seven hundred years ago, amazed by his incredible description ofa far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his storiesabout China were true. And Marco answered: What I have told you was not evenhalf of what I saw. Actually, what we have shown you here today is only afraction of Beijing that awaits you.

Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a landof wonders to all of you, to athletes, spectators and the worldwide televisionaudience alike. Come and join us.

Thank you, Mr. President. Thank you all. //

重点单词   查看全部解释    
inspire [in'spair]

想一想再看

vt. 影响,使 ... 感动,激发,煽动
v

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
description [di'skripʃən]

想一想再看

n. 描写,描述,说明书,作图,类型

联想记忆
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多种多样的

联想记忆
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
involve [in'vɔlv]

想一想再看

vt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牵涉

联想记忆
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
delight [di'lait]

想一想再看

n. 高兴,快乐
v. (使)高兴,(使)欣喜

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。