手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 生态与环境 > 正文

联合国秘书长潘基文2014年保护臭氧层国际日致辞(中英对照)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Just over a quarter-century ago, the world united to reverse the rapid depletion of the atmospheric ozone layer, which protects Earth from harmful radiation from space. Today, the ozone layer is well on track to recovery within the next few decades.

二十五年前,国际社会团结起来,以扭转保护地球不受空间有害辐射影响的大气臭氧层快速损耗的趋势。如今,臭氧层已经能够在今后数十年中得到恢复。
The Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer is widely recognized as one of the most successful environmental treaties in history. It establishes legally binding controls on the national production and consumption of ozone-depleting substances, and enjoys universal ratification by 197 parties.
《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》是历史上普遍公认的最为成功的环境条约之一。它对各国消耗臭氧物质的生产和消费实行具有法律约束力的管制,得到了197个缔约方的普遍批准。
Recent scientific findings reveal the importance of the Montreal Protocol. Without the Protocol and associated agreements, atmospheric levels of ozone-depleting substances could have increased ten-fold by 2050. Concerted action has prevented millions of cases of skin cancer.
最近的科学调查结果揭示了《蒙特利尔议定书》的重要性。如果没有《议定书》及其相关协议,大气中消耗臭氧物质到2050年时会增加10倍。共同采取的行动防止了数百万例皮肤癌。
The Protocol has also significantly contributed to the fight against climate change, as many ozone-depleting substances are powerful greenhouse gases. Climate change is affecting communities, economies and ecosystems across the globe. It is essential that we act to mitigate the threat with the same unity of purpose as we have in facing the dangers of ozone depletion.
《议定书》还为阻止气候变化做出了重大贡献,因为许多消耗臭氧物质都是强大的温室气体。气候变化正在对世界各地的社区、经济体和生态系统产生影响。我们必须采取行动,像我们在应对臭氧损耗威胁时那样,团结起来消除这一威胁。
Let us take inspiration from our efforts to preserve the ozone layer. The Montreal Protocol has shown that decisive action by the international community, including the private sector, can achieve transformative results for the common good. Let us learn from this example and apply its lesson to the urgent task of addressing the climate challenge.
让我们从我们为保护臭氧层做出的努力中得到启发。《蒙特利尔议定书》表明,国际社会,包括私营部门,果断采取行动,就可以取得维护共同利益的巨大成果。让我们从这个范例中汲取经验,并在应对气候挑战的紧迫工作中加以利用。

重点单词   查看全部解释    
radiation [.reidi'eiʃən]

想一想再看

n. 辐射,放射线

 
greenhouse ['gri:nhaus]

想一想再看

n. 温室,暖房

 
atmospheric [.ætməs'ferik]

想一想再看

adj. 大气的,大气层的,制造气氛的

 
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要点
adj. 必要的,重要的,本

联想记忆
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
layer ['leiə]

想一想再看

n. 层
vi. 分层
vt. 将某

联想记忆
protocol ['prəutəkɔl]

想一想再看

n. 规章制度,草案,协议,外交礼仪

联想记忆
universal [.ju:ni'və:səl]

想一想再看

adj. 普遍的,通用的,宇宙的,全体的,全世界的

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。