手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:苏轼-《上元侍宴》英文译文

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

上元侍宴

小编导读:《上元侍宴》是宋代词人苏轼所作的作品。整首作品充满了对皇权的崇拜,那时的臣子对他们的“主子”是心甘情愿的仰视,而且对自己能得到这次宴请感到无比荣幸。 诗中对皇帝的景仰是时代的产物。


苏轼 《上元侍宴》

淡月疏星绕建章,仙风吹下御炉香。
侍臣鹄立通明殿,一朵红云捧玉皇。


A Royal Banquet on 15th of January
Su Shi


The Palace was surrounded by a pale moon and scattered stars,
Fairy winds blow down from the air over the scent burner.
All ministers and attendants stand there before the Hall,
As if rosy clouds support the throne of the Jade Emperor.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
banquet ['bæŋkwit]

想一想再看

n. 宴会
vi. 宴请
vt. 宴

联想记忆
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
scent [sent]

想一想再看

n. 气味,香味,痕迹
vt. 闻出,发觉,使

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。