手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:三丫-《是的,相失后才相恋》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

三丫 《是的,相失后才相恋》

总是想着最后那顿晚餐
一杯酒印尽所有浪漫
直到今天我才读懂你的背影
却原来是世上最酷烈的情感
当有一天我忽然把你重演
才体会了你所有的难

看不到你流泪的双眼
温柔地宣判了深深的缘
直到我们彼此慢慢相失
才开始默默相恋
当有一天你忽然有了感应
才悟到我们之间不仅仅是缘

是的 相失后才相恋
分离的地方时再度相约的地点
是的 相失后才相恋
就像彼此的家园……终究的家园

重点单词   查看全部解释    
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处
vt. 投阴

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
affinity [ə'finiti]

想一想再看

n. 姻亲,密切关系,吸引力

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。