手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:王维-《送友人归山歌》英文译文

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

小编导读:《送友人归山歌》是唐代著名山水田园诗人王维的作品。

《送友人归山歌》 王维

山中人兮欲归,
云冥冥兮雨霏霏,
水惊波兮翠菅靡,
白鹭忽兮翻飞,
君不可兮褰衣!
山万重兮一云,
混天地兮不分;
树晻暧兮氛氲,
猿不见兮空闻。
忽山西兮夕阳,
见东皋兮远村;
平芜绿兮千里,
眇惆怅兮思君。


Seeing a Friend Off to His Mountain Seclusion

O the mountain man is leaving!
Dark clouds shed rains in grieving.
The waters frowning, grasses downing,
Egret's wings are heaving.
You can't hold up your robe and go,
For the clouds in the mountains are low.
You won't tell earth from sky,
All trees are gloomed, O my!
And somewhere apes do cry.
As sudden sunset rays
Light up the fields and ways,
The wide wide fields are green.
Alas, you can't be seen!

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。