手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 生态与环境 > 正文

联合国秘书长潘基文2015年世界海洋日致辞(中英对照)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Oceans are an essential component of the Earth’s ecosystem, and healthy oceans are critical to sustaining a healthy planet. Two out of every five people live relatively close to a shore, and three out of seven depend on marine and coastal resources to survive. Our oceans regulate the climate and process nutrients through natural cycles while providing a wide range of services, including natural resources, food and jobs that benefit billions of people.

海洋是地球生态系统的重要组成部分,海洋的健康对于维系地球的健康至关重要。我们每五个人中就有两人生活在离海不远的地方,每七个人中就有三人依靠海洋和沿海资源为生。海洋通过自然周期来调节气候,孕育营养物,为人类提供自然资源、食物和生计等各种馈赠,造福于数十亿地球子民。
Given how critical oceans are to the health of our planet and the prosperity of people, they are an essential element in our emerging vision for sustainable development, including the new set of sustainable development goals now being prepared to guide the global fight against poverty for the next 15 years.
海洋对地球的健康和人类的繁荣至关重要,因此在我们正在描绘的可持续发展愿景中,包括在我们正在制定的用于指导今后15年全球消除贫穷工作的可持续发展新目标中,必须加以考虑。
Climate change poses a great challenge for the health and productivity of the oceans. The science is clear: humans have caused changes to the climate system that are linked to the warming of oceans. Sea-levels are rising, with devastating effects on vulnerable communities, especially people living in small-island developing States.
气候变化给海洋的健康和生产力带来重大挑战。有关科学结论很明确:人类致使气候发生变化,海洋则由此变暖。海平面正在上升,这会对弱势群体,特别是小岛屿发展中国家的居民,产生毁灭性影响。
Oceans absorb a large portion of greenhouse gas emissions and are becoming more acidic as a result. Ocean ecosystems are degrading. Corals, which sustain so much of marine life, are vulnerable to bleaching and even death caused by warmer temperatures.
海洋吸收了排放的很大一部分温室气体,海洋的酸性正在不断增加。海洋生态系统正在退化。养育无数海洋生物的珊瑚很容易因温度升高而变白,甚至死亡。
World Oceans Day is a chance to strengthen our resolve to appreciate, protect and restore our oceans and their resources.
世界海洋日提供了一个机会,让我们坚定感念和保护海洋和海洋资源并使之重焕生机的决心。
This year, governments are seeking to adopt landmark agreements on climate change and ending poverty. Success will demand that they look at the essential role of world’s oceans.
今年,各国政府正在力争就气候变化和消除贫穷问题达成具有里程碑意义的协议。它们要认识到海洋的重要作用才能取得成功。

重点单词   查看全部解释    
portion ['pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 部分,份,命运,分担的责任

联想记忆
vulnerable ['vʌlnərəbl]

想一想再看

adj. 易受伤害的,有弱点的

联想记忆
greenhouse ['gri:nhaus]

想一想再看

n. 温室,暖房

 
adopt [ə'dɔpt]

想一想再看

v. 采用,收养,接受

联想记忆
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

 
productivity [.prɔdʌk'tiviti]

想一想再看

n. 生产率,生产能力

联想记忆
ecosystem ['ekəusistəm]

想一想再看

n. 生态系统

 
component [kəm'pəunənt]

想一想再看

n. 元件,组件,成份
adj. 组成的,构成

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。