手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:梁实秋-《略谈英文文法》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

梁实秋 《略谈英文文法》

三百多年前,英国没有讲英文文法的书。英文没有文法吗?英国人说话不根据文法吗?不。话不是这样说。任何文字当然有它一套组成的法则。大家说话,当然要根据一套公认的法则,否则大家随便乱讲,彼此无从互相了解了。不过,我们要知道,所谓文法也者,不是任谁武断订定的,乃是由公认的语言习惯中归纳出来的一个系统。先有语言,后有文字,然后再有文法书。三百多年前的时候,英国有一些学者开始感觉到有撰写语法书的需要,于是以拉丁文的文法为蓝本,利用拉丁文法上的各种专门术语,编写英文文法书。莎士比亚的时代,英国人尚没有研读英文文法的。如果他们研读文法,研读的是拉丁文法。那时侯英国的中学叫做“文法学校”,那文法是拉丁文法,不是英文文法,那时侯尚无英文文法这样一个名词。大体讲来,英文本是一种北方的语言,硬用拉丁文法去分析英文,其结果当然不免要有一些牵强,更随时要遇到例外。
语言是活的,随时在变,字义以及句法等等都在变。我们现代所认为不合文法的词句,往往正是二三百年前大家通用的英文。不用说二三百年,三五十年间就可能有显著的变化。所以“标准的英文”是很难讲的。每一时代有其不同的标准,拿五十年前甚至一百年前的文法书来衡量现代的英文,实在是自寻烦恼的事。
国人学习英文,喜欢从文法下手,以为一旦文法通晓,英文即可豁然贯通。这当然不是没有理由。不过这是一个旧法子,较新的法子是不不从死板的抽象的文法理论下手,而去直接的学习那活的语言方式。我们儿时学语,何尝理会什么文法,一年半载的工夫我们就会说话了。学习外国语,当然比较难得多,但是道理还是一样。合理的学习语言的方法,那是自然的学习方法。
这一点粗浅的道理,谁都晓得。所以我们的课程标准明白规定不许学校单独讲授文法。可是事实上,我知道许多学校依然是在讲解文法,学生们依然是在钻研文法。其所以如此,是因为大家都不免有一点惰性,不易接纳新的观点,同时也是因为平时我们没有把英文教好学好,急来抱佛脚,以为研读文法是学习英文的捷径。
文法不是不可以讲。句子的构造法最关重要。例如说,“我有一本书”,这在中文英文没有什么分别,用不着特别致力的去学习。“你住在那里?”这句话中英文就不一样了。这就需要发福练写,以养成语言习惯。中文语法和英文语法究竟有多少不同处,需要彻底研究,以这研究的结果来做英语教学的准则,是最合理的学习英文的方法。死记文法规则,“形容词分几种,”“子句分几种”……是事倍而功半的。

重点单词   查看全部解释    
grammatical [grə'mætikəl]

想一想再看

adj. 语法的,合乎文法的

 
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 应用; 申请; 专心
n. 应用软件程序

 
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
inert [in'ə:t]

想一想再看

adj. 惰性的,迟钝的

联想记忆
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,继续从事

联想记忆
syllabus ['siləbəs]

想一想再看

n. 摘要,大纲

联想记忆
classification [.klæsifi'keiʃən]

想一想再看

n. 分类,分级

联想记忆
facilitate [fə'siliteit]

想一想再看

vt. 帮助,使 ... 容易,促进

联想记忆
inevitably [in'evitəbli]

想一想再看

adv. 不可避免地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。