手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:刘福奎-《闲话幽默》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

刘福奎 《闲话幽默》

据《现代汉语词典》注解:幽默一词源于拉丁文,原义指“潮湿”,后转义为“液体”,出现于医学界。欧洲文艺复兴运动之后,开始向社会生活领域和艺术领域转移。到了近代,幽默一词成为美学概念,指生活中不能枯燥乏味,有“足以使人逗乐、发笑或消遣”的意思。
幽默是智慧、学识、机敏的结晶,幽默在我们社会、家庭、工作、学习、生活中不可或缺。加拿大人朗宁从小在中国长大,他在参加竞选州长时,对手攻击他说:“听说你是吃中国奶妈的奶长大的,那你身上一定有中国血统。”朗宁回答说:“不错,我是吃中国奶妈的奶长大的。不过,有确凿证据证明,你是喝牛奶长大的,可见你的身上有牛的血统。”朗宁按照对方的推理逻辑推出一个十分荒谬的结论,用幽默的语言轻而易举地驳倒了对手的观点。
幽默是家庭生活的润滑剂,它有助于稳定情绪,使气氛和谐融洽。一对青年人结婚不久,丈夫就表现出大男子主义,对妻子说:“在这个家里我说了算,你得听我的。”这种态度很可能会导致双方争吵。而那位妻子却不慌不忙地说:“行,我们意见一致时听你的;意见不一致时听我的。”一句话就把原来紧张的气氛缓解了。
幽默是人类生命的冬青树,它好像化学反应中的酸碱中和,常可以化干戈为玉帛,使剑拨弩张的双方相视一笑,握手言和。以盛产笑话闻名的山西万荣县,两个人在争吵:“你为什么不讲理?”,“我本来就没理,和你讲什么理?”一场“战争”被笑声制止了。德国诗人歌德在公园里散步,与一位批评家在一条仅能让一人通过的小路上相遇。批评家说:“我从来不给蠢货让路。”歌德笑着退到路边:“我恰恰相反。”幽默之后,在笑声中有理的一方消气了,没理的一方道了歉而又不伤自尊。显然,这比无理强辩和直接认错效果要好得多。笑声中,歌德将“蠢货”的头衔还给了批评家,批评家无言以对,只好笑纳。歌德不仅达到了反击的目的,而且显示了自己的智慧,留下了千古佳话。
恩格斯认为,幽默是智慧、教养和道德感的表现。它具有干预和娱悦生活的功能。幽默本身是轻松的,获得幽默却需要繁重的劳动;幽默本身是愉快的,具备幽默的素养却需要艰苦的努力。因此,这就需要加强学习和修养,善于从生活中汲取营养,把握技巧,寓庄于谐,使生活充满乐趣。

重点单词   查看全部解释    
aesthetic [i:s'θetik]

想一想再看

adj. 美学的,审美的,有美感的
n. (复

 
humorous ['hju:mərəs]

想一想再看

adj. 幽默的,诙谐的

 
renaissance [rə'neisəns]

想一想再看

n. 文艺复兴,再生

联想记忆
painstaking ['peinz.teikiŋ]

想一想再看

adj. 辛苦的,勤勉的 n. 辛苦,苦心,工夫

联想记忆
entertaining [entə'teiniŋ]

想一想再看

adj. 引起乐趣的,娱乐性的,令人愉快的 n. 招待,

 
cow [kau]

想一想再看

n. 母牛,母兽
vt. 恐吓

 
indispensable [.indis'pensəbl]

想一想再看

adj. 不可缺少的

 
conclusion [kən'klu:ʒən]

想一想再看

n. 结论

 
absurd [əb'sə:d]

想一想再看

adj. 荒唐的
n. 荒唐

联想记忆
lubricant ['lu:brikənt]

想一想再看

n. 润滑剂

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。