手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:杨帆-《思念你的那一首诗》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Poem of Missing You

《思念你的那一首诗》

Lines by lines

一行行
Piling up likes a beam of lake waves
叠成一束湖波
Drift to the opposite bank
漂到对岸
No one tells me the omissions
无人划下省略
Remain here I am alone
留下我
With no aims
走无终极
Shelter my hands into the winter snows
手躲在冬天的雪中
No one lights the fire
没有人燃火
Re-open you with a lover-like hand I planned
要想用情人的手重新翻开你
How much should be read
读多够
It reminds me of the tearing endings
想起含泪的结尾
I actually reach you
我确至住了手

重点单词   查看全部解释    
beam [bi:m]

想一想再看

n. 光线,(光线的)束,(横)梁,桁条
vt

 
drift [drift]

想一想再看

vi. 漂流,漂移,漂泊,吹积,偏离
vt.

 
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇护所,避难所,庇护
v. 庇护,保护,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。