手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:邹荻帆-《山的声音》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Voices of the Mountains

《山的声音》

To me a mountain seems to stand for silence;

我以为山是沉默的象征,
ranges rear up like great waves in the distance
在远处,群山屹立,像无声的波涛,
yet remain quiet as cold clouds;
像冻云一样静静。
ordinary barren summits open hungry lips heavenward.
纯朴的山,朝着天宇张着憨厚的嘴唇。
Mountains grow forests
山啦,你也给了我们葱茏的树林,
where the songs of birds are born;
养育了鸣禽百种琴韵。
they who embrace ice and snow,
山啦,你也曾怀抱冰雪而期待,
let their tears fall in gurgling streams,
春日涌泪泉晶莹,
turning water wheels,
推动了水磨,
as if propelling time forward.
推动了时间的齿轮,
Mountains, when prospectors dig into your green slopes,
山啦,当人们踏破铁鞋访遍青山,
you, in the spirit of self-sacrifice, give up your wealth of gold and silver, coal and iron to them,
你哪怕掏肝挖心捧出了煤铁镭汞金银……
so that we can hear the clinking of metals.
于是我们听到金属颤抖的声音……
Is the mountain really silent?
山是沉默的吗?
Shout as it and you will hear the boom of its echoed reply!
对群山倾心呼喊吧,有一呼百应隆隆的回声。
Have you ever seen a mountain erupt,
呵,你可见过火山爆发的时辰?
lava shooting high, scorching the clouds with stabbing fire?
岩石的熔浆箭火般的飞迸,火舌舐红天上的浓云,
Rocking the earth with an awesome rumble.
动地而来的是金戈铁马的轰轰雷鸣……

重点单词   查看全部解释    
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
boom [bu:m]

想一想再看

n. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅
vi. 急速增

联想记忆
lava ['lɑ:və]

想一想再看

n. 熔岩,火山岩

联想记忆
erupt [i'rʌpt]

想一想再看

v. 爆发

联想记忆
embrace [im'breis]

想一想再看

v. 拥抱,包含,包围,接受,信奉
n. 拥抱

联想记忆
barren ['bærən]

想一想再看

adj. 不育的,贫瘠的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。