手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:韩偓-《已凉》英文译文

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

《已凉》是唐末诗人韩偓创作的一首情诗。此诗以工笔画的手法,用旖旎秾艳的色彩,精细入微地描写了诗人所钦慕的美人深闺绣户中精巧典雅的陈设布置,点出已凉未寒的特有时令气氛。诗中主人公始终没有露面,但床上锦褥的暗示和折枝图的烘托,隐约展示了主人公在深闺寂寞之中渴望爱情生活的情怀。全诗情思深远,委婉含蓄,构思颇费心思。

《已凉》 韩偓

《已凉》 韩偓

碧阑干外绣帘垂,猩色屏风画枝折。
八方龙须方锦褥,已凉天气未寒时。

The Chilly Weather
Han Wo

O'er marble rails embroidered curtains are let down;
Pained on scarlet screens are some down-plucked twigs brown.
On dragon—beard grass mat the silk quilts are flat set;
It's getting chilly, but is not at all cold yet.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
marble ['mɑ:bl]

想一想再看

n. 大理石
vt. 使有大理石的花纹

 
woo [wu:]

想一想再看

v. 向 ... 求爱,追求,恳求

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。