手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:舒婷-《我爱你》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

I Love You

《我爱你》

Who, with tear-brimming eyes and ready hand,

谁热泪盈眶地,信手
Inscribed these three words on the sands
在海滩上写下了这三个字
Who, still holding to tender hope,
谁又怀着温柔的希望
Adorned the words with rainbow-colored shells
用贝壳嵌成一行七彩的题词
Finally, there must have been a girl
最后必定是位姑娘
Who set down the baby daisies in red kerchief
放下一束雏菊,扎着红手绢
So that whoever passes by
于是,走过这里的人
Is stained with nameless musing.
都染上无名的相思

重点单词   查看全部解释    
tender ['tendə]

想一想再看

adj. 温柔的,嫩的,脆弱的 ,亲切的,敏感的,未成熟

联想记忆
adorned [ə'dɔ:n]

想一想再看

vt. 装饰;使生色

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。