手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:戴望舒-《狱中题壁》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Written on a Prison Wall

《狱中题壁》

If I die here,

如果我死在这里,
Friends, do not be say,
朋友啊,不要悲伤,
I shall always exist
我会永远地生存
In your hearts.
在你们的心上。
One of you died,
你们之中的一个死了,
In a cell in Japanese-occupied territory,
在日本占领地的牢里,
He harbored deep hatred,
他怀着的深深仇恨,
You should always remember.
你们应该永远地记忆。
When you come back,
当你们回来,
Dig up his mutilated body from the mud,
从泥土掘起他伤损的肢体,
Hoist his soul up high
用你们胜利的欢呼
With your victory cheers.
把他的灵魂高高扬起。
And then place his bones on a mountain peak,
然后把他的白骨放在山峰,
To bask in the sun, and bathe in the wind:
曝着太阳,沐着飘风:
In that dark damp dirt cell,
在那暗黑潮湿的土牢,
This was his sole beautiful dream.
这曾是他唯一的美梦。

重点单词   查看全部解释    
bask [bæsk]

想一想再看

vi. 取暖,舒适地晒太阳,沐浴于

 
damp [dæmp]

想一想再看

adj. 潮湿的,有湿气的,沮丧的
n. 潮湿

 
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
hoist [hɔist]

想一想再看

v. 升起,升高,举起
n. 起重机,升高

 
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
hatred ['heitrid]

想一想再看

n. 憎恶,憎恨,怨恨

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。