手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:许强-《打工的人》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Laborers

《打工的人》

This is the South, place of gentle winds and quiet waters

在南方 风平浪静
Yet deep inside I undergo
其实常常在内心 经历着
A wordless duel of life and death
生与死的无言拼搏
So many nights, my immaterial body
有多少个夜晚 灵魂的形体
Paces along the knife blade of insomnia
在失眠的刀刃上徘徊
Such long years a person endures in the South
在南方你究竟经历了多少个年头
Days of carrying the road on his shoulders
把路扛在肩上的日子
Learning how heavy life can be
生活多么沉重
Out of sweat walking towards tears
从汗水走向泪水
Out of tears walking towards sweat
从泪水走向汗水
In this salty river, how many people
咸咸的河流中 有多少人
Broaden a narrow road by walking?
把很窄的路走宽
Or just walk until their wide road narrows?
把很宽的路走窄
I wonder, in this unguided helpless city
我不知道 在这个茫然无助的城市中
How many souls are pushed to the brink of collapse
有多少人正因各种压力处于灵魂的崩溃边缘
How many people wish to sleep and never waken
有多少人真想一觉睡去永不醒来

重点单词   查看全部解释    
broaden ['brɔ:dn]

想一想再看

v. 变宽,伸广

联想记忆
duel ['dju:əl]

想一想再看

n. 决斗,斗争 v. 决斗,斗争

联想记忆
insomnia [in'sɔmniə]

想一想再看

n. 失眠(症)

联想记忆
salty ['sɔ:lti]

想一想再看

adj. 咸的

联想记忆
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
blade [bleid]

想一想再看

n. 刀锋,刀口

 
immaterial [.imə'tiəriəl]

想一想再看

adj. 非物质的,无形的,精神的,不重要的

联想记忆
helpless ['helplis]

想一想再看

adj. 无助的,无依靠的

 
collapse [kə'læps]

想一想再看

n. 崩溃,倒塌,暴跌
v. 倒塌,崩溃,瓦解

联想记忆
sweat [swet]

想一想再看

n. 汗,汗水
v. (使)出汗

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。