手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:夐虹-《怀人》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Thinking of You

《怀人》

For you I've stored an ocean

为你贮一海的
of longing, silent and transparent
思,悄静而透亮
your arms go around a city of sleep
你的臂弯围一座睡城
my dream lasts forever and is lovely
我的梦美丽而悠长
The light is faintest under a half-moon window
最微的灯,一扇半圆的窗下
your name turns to gold and silver threads
你的名字,化作金丝银丝
entangling me for half a century
半世纪,将我围绕
Put aside an ocean of longing
贮一海的思
in a quiet city
在那静悄的城池
words are like the loveliest petals
最美的语音像最没的花瓣

重点单词   查看全部解释    
longing ['lɔŋiŋ]

想一想再看

n. 渴望,憧憬 adj. 渴望的

联想记忆
transparent [træns'perənt]

想一想再看

adj. 透明的,明显的,清晰的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。