手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:舒婷-《路遇》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A Roadside Encounter

《路遇》

The phoenix tree suddenly tilts

凤凰树突然倾斜
The bicycle bell's ring hangs in air
自行车的铃声悬浮在空间
Earth swiftly reverses its rotation
地球飞速地倒转
Back to that night ten years ago
回到十年前的那一夜
The phoenix tree gently sways again
凤凰树重又轻轻摇曳
The ringing bell sprinkles floral fragrance along the trembling street
铃声把破碎的花香抛在悸动的长街
Darkness gathers, then seeps away
黑暗弥合来又渗开去
The dawning light of memory merges with the light in your eyes
记忆的天光和你的目光重叠
Maybe this didn't happen
也许一切都不曾发生
Just an illusion spawned by a familiar road
不过是旧路引起我的错觉
Even if this did happen
即使一切都已发生过
I'm used to not shedding any teas
我也习惯了不再流泪

重点单词   查看全部解释    
swiftly ['swiftli]

想一想再看

adv. 迅速地,敏捷地

 
illusion [i'lu:ʒən]

想一想再看

n. 幻觉,错觉,错误的信仰(或观念)

联想记忆
encounter [in'kauntə]

想一想再看

n. 意外的相见,遭遇
v. 遇到,偶然碰到,

 
fragrance ['freigrəns]

想一想再看

n. 香味

 
rotation [rəu'teiʃən]

想一想再看

n. 旋转,循环

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。