手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:冰心-《纸船--寄母亲》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Paper Boats--to Mother

《纸船--寄母亲》

Never willing to waste a sheet of paper,

我从不肯妄弃一张纸,
I save and save
总是留着——留着
Then fold them into small, small boats
叠成一只只很小的船儿,
And throw them into the sea from my ship.
从舟上抛下在海里。 
Some are blown back into the portholes,
有的被天风吹卷到舟中的窗里,
Others are stuck on the stern, soaked by waves,
有的被海浪打湿,沾在船头上。
And I, undiscouraged, keep on folding and hoping
我仍是不灰心的每天叠着,
That one will finally reach its destination.
总希望有一只能流到我要它到的地方去。
O Mother, if you ever see a tiny white sail in your dream,
母亲,倘若你梦中看见一只很小的白船儿,
Don't be startled by its unexpected presence for
不要惊讶它无端入梦。
It was folded by your loving daughter to carry homeward
这是你至爱的女儿含着泪叠的,万水千山,
Across the sea and mountains her love and sorrow.
求它载着她的爱和悲哀归去。

重点单词   查看全部解释    
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
soaked [səukt]

想一想再看

adj. 湿透的 动词soak的过去式和过去分词

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
fold [fəuld]

想一想再看

n. 折层,折痕
vt. 折叠,包,交叉,拥抱

 
folding ['fəuldiŋ]

想一想再看

adj. 可折叠的 动词fold的现在分词

 
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,终点,景点

 
unexpected ['ʌnik'spektid]

想一想再看

adj. 想不到的,意外的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。