手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:戴叔伦-《过三闾庙》英文译文

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

《过三闾庙》是唐代诗人戴叔伦所写的一首五言绝句。该诗表达了对屈原的悲悯和同情。全诗抚今追昔,紧紧围绕“怨”字下笔,语言明朗,诗意含蓄,隽永深远,深得历代诗评家的赞誉。

《过三闾庙》 戴叔伦

《过三闾庙》 戴叔伦

沅湘流不尽,屈子怨何深!
日暮秋风起,潇潇枫树林。

The Temple of Qu Yuan
Dai Shulun

Rivers Xiang and Yuan seem to weep
Over the poet's sorrow deep.
At dusk rises the autumn breeze;
Leaves on leaves fall from maple trees.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。