手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:艳阳美艳-《父亲的村庄》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Father's Village

父亲的村庄

Father's village, whenever I think about it my eyes start to hurt

父亲的村庄,闭着眼睛想想就疼
The fields are covered by cockleburs, thorns and Grammy's tears
庄稼地里长满苍耳,荆棘和奶奶的泪水
Saline and alkali mask the seeds; the tired sheep flocks can't find a sight of grass
盐碱蒙盖了种子,疲乏的羊群,寻不到一点青草
What left in my memory were these shaking fences
记忆中只有抖动的篱墙
A half firewood door and a curved small trail
半扇柴门和弯弯的羊肠小道
The sunlight from ancient time
古老的阳光
Roasted the village into a dry and skinny shape
把村庄烤晒的干瘪枯瘦
Wilderness is extended far beyond, with no boundaries
荒野无际无涯
Father estimates the length of the wilderness with his unpredictable and yet helpless sight
父亲以莫测无奈的视线估量荒野的长度
His heart also becomes so endless and boundless
心也无际无涯
Father's pickaxe, after bathing with lights from sun and moon
父亲的锄头,在日光与月光的沐洗下
Were glazed with layer after layer of hope
釉上一层又一层希望的光芒
Every day, sunshine piles up on his back
阳光每日堆叠在父亲的脊背上
Attempting to use up all colors in my life
我用尽一生的颜料
I still cannot come up with something similar to burgundy red on my father's backbone
始终无法调出父亲褐红色的脊梁
Years passed
多年了
I still come back to see you
我还是回来看你了
Looking at you from afar
远远的看着,看着
I couldn't allow myself to push the door that was already mottled
不忍心推开那扇早已斑驳的门
So much to fear that once I touch it, you will get hurt all over
生怕我一动,你就会浑身都疼
The fruit tree at the front door is still as green and abundant as before
门前的果树跟我离开时候一样茂盛
But you, my village, is as old as my father
而你,和我的父亲一样苍老

重点单词   查看全部解释    
unpredictable ['ʌnpri'diktəbl]

想一想再看

adj. 不可预知的

联想记忆
layer ['leiə]

想一想再看

n. 层
vi. 分层
vt. 将某

联想记忆
mask [mɑ:sk]

想一想再看

n. 面具,面罩,伪装
v. 戴面具,掩饰,遮

 
helpless ['helplis]

想一想再看

adj. 无助的,无依靠的

 
wilderness ['wildənis]

想一想再看

n. 荒野,荒地

 
abundant [ə'bʌndənt]

想一想再看

adj. 丰富的,充裕的

联想记忆
curved

想一想再看

adj. 弯曲的;弄弯的 n. 倒弧角 vt. 弯曲(c

 
extended [iks'tendid]

想一想再看

adj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的

 
boundless ['baundlis]

想一想再看

adj. 无限的,无穷的,无边无际的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。