手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:祖咏-《江南旅情》英文译文

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

唐朝诗人祖咏的五言诗。作品里江南景色是一种意象中的景色,诗人主要用细节刻画表现对家乡的思念,对乡邻的牵挂,旅行中见到的优美景色固然不俗,但心中对故乡的思念之情也表露得很殷切。

《江南旅情》 祖咏

《江南旅情》 祖咏

楚山不可及,归路但萧条。
海色晴看雨,江声夜听潮。
剑留南斗近,书寄北风遥。
为报空潭橘,无媒寄洛桥。

Nostalgia on Southern Rivershore
Zu Yong

Endless stretch Southern hill on hill;
My homeward way is dreary still.
Clouds on the sea foretell the rain;
Tide brings at night the stream's refrain.
My sword shines under Southern Star;
North wind won't bring word from afar.
Poolside tangerine's sweet in vain.
Who will send them to Northern plain?

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,张开
adj. 可伸缩的

 
nostalgia [nɔs'tældʒiə]

想一想再看

n. 乡愁,向往过去,怀旧之情

联想记忆
vain [vein]

想一想再看

adj. 徒劳的,无效的,自负的,虚荣的

联想记忆
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 剑,刀

 
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,简

 
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,车,气)流,水流,组
v. 流动,

 
dreary ['driəri]

想一想再看

adj. 沉闷的,令人沮丧的,情绪低落的

联想记忆
refrain [ri'frein]

想一想再看

n. 重复,叠句,副歌
v. 节制,避免,克制

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。