手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:郁达夫-《蝶恋花·赠前年冬相识之女友》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

To a Girl-Friend I Met the Winter Before Last

蝶恋花·赠前年冬相识之女友

Thinking of you I have mixed feelings,

客里相思浑似水,
they are water, they are bitter.
似水相思,也带辛酸味。
I took our meeting for a casual experience,
我本逢场聊作戏,
sad that you have given it so deep a meaning.
可怜误了多情你。
Here I am far, far away from a great city;
此去长安千万里,
we are living at two poles with no chance of ever meeting again.
地北天南,后会无期矣。
Tears fill my eyes as I pray to you:
忍泪劝君君切记,
Don't wait for me and while away your youth.
等闲莫负雏年纪。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。